1 N a tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
The king rejoices in your strength, Yahweh! How greatly he rejoices in your salvation!
2 C oncedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips. Selah.
3 P ois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
4 V ida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
He asked life of you, you gave it to him, even length of days forever and ever.
5 G rande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him.
6 S im, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
7 P ois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
For the king trusts in Yahweh. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
9 T u os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Yahweh will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the children of men.
11 P ois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.
12 P orque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.
13 E xalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Be exalted, Yahweh, in your strength, so we will sing and praise your power.