1 D o Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell therein.
2 P orque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 Q uem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
Who may ascend to Yahweh’s hill? Who may stand in his holy place?
4 A quele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma ã vaidade, nem jura enganosamente.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 E ste receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
6 T al é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. Selah.
7 L evantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 Q uem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.
9 L evantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 Q uem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.