1 H e himene na Rawiri. No Ihowa te whenua, me ona tini mea, te ao, me nga tangata e noho ana i runga.
The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell therein.
2 H e mea whakatu hoki nana ki runga ki nga moana, he mea whakau ki runga ki nga roma.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 K o wai e eke ki te maunga o Ihowa? Ko wai e tu ki tona wahi tapu?
Who may ascend to Yahweh’s hill? Who may stand in his holy place?
4 K o te tangata he ma nei nga ringa, he harakore tona ngakau, kahore nei i ara tona wairua ki te horihori, a kahore i oati teka.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 K a riro i a ia te manaaki a Ihowa, me te tika a te Atua o tona whakaoranga.
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
6 K o te whakatupuranga tenei o te hunga e rapu ana ki a ia, e rapu nei i tou mate, e Hakopa. (Hera.
This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. Selah.
7 K ia ara o koutou matenga, e nga tatau, ara ake, e nga tatau onamata; a ka tomo te Kingi o te kororia.
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 K o wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa, ko te kaha, ko te marohirohi, ko Ihowa, ko te marohirohi ki te whawhai.
Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.
9 K ia ara o koutou matenga, e nga tatau, kia ara ake, e nga tatau onamata, a ka tomo te Kingi o te kororia.
Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 K o wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa o nga mano, ko ia te Kingi kororia. (Hera.
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.