1 K o te pukapuka tenei o nga whakatupuranga o Arama. I te ra i hanga ai te tangata e te Atua, i hanga ia e ia kia rite ki te Atua;
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
2 I hanga raua he tane, he wahine; a i manaakitia raua e ia, i huaina hoki to raua ingoa ko Arama, i te ra i hanga ai raua.
He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them “Adam”.
3 A ka kotahi rau ka toru tekau nga tau i ora ai a Arama, na ka whanau tana tama, nona te ahua, rite tonu ki a ia; a huaina ana tona ingoa ko Heta:
Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
4 A ko nga ra o Arama i muri i te whanautanga o Heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana:
The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
5 N a ko nga ra katoa i ora ai a Arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia.
All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
6 A kotahi rau e rima nga tau i ora ai a Heta, ka whanau tana tama, a Enoha:
Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh.
7 A e waru rau e whitu nga tau i ora ai a Heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters.
8 N a ko nga ra katoa o Heta e iwa rau kotahi tekau ma rua tau: a ka mate ia.
All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
9 A ka iwa tekau nga tau i ora ai a Enoha, na ka whanau tana tama a Kenana:
Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
10 A e waru rau kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoha i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Kenana, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
11 N a ko nga ra katoa o Enoha e iwa rau ma rima tau: a ka mate.
All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
12 A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Kenana, ka whanau tana tama, a Maharareere:
Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
13 A e waru rau e wha tekau nga tau i ora ai a Kenana i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Maharareere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters
14 N a ko nga ra katoa o Kenana e iwa rau kotahi tekau tau: a ka mate ia.
and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
15 A ka ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Maharareere, na ka whanau tana tama, a Iarere:
Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.
16 A e waru rau e toru tekau nga tau i ora ai a Maharareere i muri i te whanautanga o tana tama, o Iarere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
17 A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.
All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
18 A kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a Iarere, a ka whanau tana tama, a Enoka:
Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
19 A e waru rau nga tau i ora ai a Iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.
20 A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.
All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
21 A e ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoka, na ka whanau tana tama, a Matuhara:
Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.
22 A e toru rau nga tau i haereere tahi ai a Enoka i te Atua i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Matuhara, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
23 A e toru rau e ono tekau ma rima tau nga ra katoa o Enoka.
All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
24 A i haereere tahi a Enoka i te Atua: a kua kahore ia: na te Atua hoki ia i tango.
Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
25 A kotahi rau e waru tekau ma whitu nga tau i ora ai a Matuhara, na ka whanau tana tama, a Rameka:
Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.
26 A e whitu rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Matuhara i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Rameka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
27 A e iwa rau e ono tekau ma iwa tau nga ra katoa o Matuhara: a ka mate.
All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
28 A kotahi rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Rameka, na ka whanau tana tama.
Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
29 A huaina ana e ia tona ingoa ko Noa; i mea hoki ia, Ma tenei e whakahauora o tatou ngakau i a tatou mahi, i te ruha hoki o o tatou ringa, i te oneone kua oti nei te kanga e Ihowa.
He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which Yahweh has cursed.”
30 A e rima rau e iwa tekau ma rima nga tau i ora ai a Rameka i muri i te whanautanga o tana tama, o Noa, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
31 A ko nga ra katoa o Rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia.
All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
32 A ka rima rau nga tau o Noa, na ka whanau nga tama a Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.