Бытие 5 ~ Genesis 5

picture

1 В от родословие потомков Адама. Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.

This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.

2 О н сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек ».

He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them “Adam”.

3 К огда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его подобию, по его образу, и он назвал его Сиф.

Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.

4 П осле рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.

5 В сего Адам жил 930 лет и умер.

All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.

6 К огда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос.

Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh.

7 П осле рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters.

8 В сего Сиф жил 912 лет и умер.

All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.

9 К огда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан.

Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.

10 П осле рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.

11 В сего Енос жил 905 лет и умер.

All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.

12 К огда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил.

Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.

13 П осле рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters

14 В сего Каинан жил 910 лет и умер.

and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.

15 К огда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред.

Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.

16 П осле рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.

17 В сего Малелеил жил 895 лет и умер.

All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.

18 К огда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.

Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.

19 П осле рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.

20 В сего Иаред жил 962 года и умер.

All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.

21 К огда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал.

Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.

22 П осле рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.

23 Е нох дожил до 365 лет.

All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.

24 Е нох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.

Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.

25 К огда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех.

Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.

26 П осле рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.

Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.

27 В сего Мафусал жил 969 лет и умер.

All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.

28 К огда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.

Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.

29 О н назвал его Ной и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле проклятой Господом ».

He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which Yahweh has cursed.”

30 П осле рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.

31 В сего Ламех жил 777 лет и умер.

All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.

32 К огда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.

Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.