1 У слышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, восседающий на херувимах, воссияй!
Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.
2 П ред Ефремом, Вениамином и Манассией пробуди силу Свою, приди и спаси нас!
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
3 Б оже, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.
Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
4 О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?
Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?
5 Н апитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил их ими сполна,
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 с делал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами.
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
7 Б ог Сил, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.
Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 И з Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее,
You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 о чистил для нее место. Принялись ее корни, и она наполнила землю.
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 Г оры покрылись ее тенью и могучие кедры – ее ветвями.
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
11 О на пустила свои ветви до моря и побеги свои – до реки Евфрат.
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
12 Д ля чего разрушил Ты ее ограды, так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?
Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 Л есной кабан подрывает ее, и дикие звери объедают ее.
The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
14 Б ог Сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград,
Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
15 ч то посадила правая рука Твоя, и сына, которого Ты сделал сильным для Себя.
the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
16 Т вой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего гнева погибает народ Твой.
It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.
17 Д а будет рука Твоя над тем, кто от Тебя по правую руку, над сыном человека, которого Ты сделал сильным для Себя,
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Т огда мы не отступим от Тебя; возврати нас к жизни, и мы будем призывать Имя Твое.
So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
19 О Господь, Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет Твое лицо, и будем спасены.
Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.