Псалтирь 80 ~ Psalmi 80

picture

1 У слышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, восседающий на херувимах, воссияй!

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat ca şi,, Crinii mărturiei``. Un psalm al lui Asaf.) Ia aminte, Păstorul lui Israel, Tu, care povăţuieşti pe Iosif ca pe o turmă! Arată-Te în strălucirea Ta, Tu, care şezi pe heruvimi!

2 П ред Ефремом, Вениамином и Манассией пробуди силу Свою, приди и спаси нас!

Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru!

3 Б оже, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.

Ridică-ne, Dumnezeule, fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!

4 О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?

Doamne, Dumnezeul oştirilor, pînă cînd Te vei mînia, cu toată rugăciunea poporului Tău?

5 Н апитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил их ими сполна,

Îi hrăneşti cu o pîne de lacrămi, şi -i adăpi cu lacrămi din plin.

6 с делал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами.

Ne faci să fim mărul de ceartă al vecinilor noştri, şi vrăjmaşii noştri rîd de noi între ei.

7 Б ог Сил, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.

Ridică-ne, Dumnezeul oştirilor! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!

8 И з Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее,

Tu ai adus o vie din Egipt, ai izgonit neamuri, şi ai sădit -o.

9 о чистил для нее место. Принялись ее корни, и она наполнила землю.

Ai făcut loc înaintea ei: şi ea a dat rădăcini şi a umplut ţara.

10 Г оры покрылись ее тенью и могучие кедры – ее ветвями.

Munţii erau acoperiţi de umbra ei, şi ramurile ei erau ca nişte cedri ai lui Dumnezeu.

11 О на пустила свои ветви до моря и побеги свои – до реки Евфрат.

Îşi întindea mlădiţele pînă la mare, şi lăstarii pînă la Rîu.

12 Д ля чего разрушил Ты ее ограды, так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?

Pentruce i-ai rupt gardul acum, de -o jăfuiesc toţi trecătorii?

13 Л есной кабан подрывает ее, и дикие звери объедают ее.

O rîmă mistreţul din pădure, şi o mănîncă fiarele cîmpului.

14 Б ог Сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград,

Dumnezeul oştirilor, întoarce-Te iarăş! Priveşte din cer, şi vezi! Cercetează via aceasta!

15 ч то посадила правая рука Твоя, и сына, которого Ты сделал сильным для Себя.

Ocroteşte ce a sădit dreapta Ta, şi pe fiul, pe care Ţi l-ai ales!...

16 Т вой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего гнева погибает народ Твой.

Ea este arsă de foc, este tăiată! De mustrarea Feţei Tale, ei pier!

17 Д а будет рука Твоя над тем, кто от Тебя по правую руку, над сыном человека, которого Ты сделал сильным для Себя,

Mîna Ta să fie peste omul dreptei Tale, peste fiul omului, pe care Ţi l-ai ales!

18 Т огда мы не отступим от Тебя; возврати нас к жизни, и мы будем призывать Имя Твое.

Şi atunci nu ne vom mai depărta de Tine. Înviorează-ne iarăş, şi vom chema Numele Tău.

19 О Господь, Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет Твое лицо, и будем спасены.

Doamne, Dumnezeul oştirilor, ridică-ne iarăş! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!