Псалтирь 36 ~ Psalmi 36

picture

1 Г рех говорит нечестивому глубоко в его сердце; нет Божьего страха в глазах его.

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului.) Nelegiuirea celui rău zice inimii mele:,, Nu este frică de Dumnezeu înaintea ochilor lui.``

2 Л ьстит он себе в своих же глазах, что ищет порок свой, чтобы возненавидеть его.

Căci se măguleşte singur în ochii lui, ca să-şi desăvîrşească fărădelegea, ca să-şi potolească ura.

3 С лова его уст – беззаконие и обман; он отрекся от мудрости и не делает добра.

Cuvintele gurii lui sînt mincinoase şi înşelătoare; nu mai vrea să lucreze cu înţelepciune şi să facă binele.

4 Д аже на ложе своем замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.

În aşternutul lui se gîndeşte la răutate, stă pe o cale care nu este bună, şi nu urăşte răul.

5 Г осподи, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность.

Bunătatea Ta, Doamne, ajunge pînă la ceruri, şi credincioşia Ta pînă la nori.

6 П раведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна. Ты хранишь человека и зверя, Господи.

Dreptatea Ta este ca munţii lui Dumnezeu, şi judecăţile Tale sînt ca Adîncul cel mare. Doamne, Tu sprijineşti pe oameni şi pe dobitoace!

7 Б оже, милость Твоя драгоценна! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

Cît de scumpă este bunătatea Ta, Dumnezeule! La umbra aripilor Tale găsesc fiii oamenilor adăpost.

8 П ируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.

Se satură de belşugul Casei Tale, şi -i adăpi din şivoiul desfătărilor Tale.

9 В едь у Тебя источник жизни, и во свете Твоем мы увидим свет.

Căci la Tine este izvorul vieţii; prin lumina Ta vedem lumina.

10 И злей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою – на правых сердцем.

Întinde-Ţi şi mai departe bunătatea peste ceice Te cunosc, şi dreptatea peste cei cu inima neprihănită!

11 Д а не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.

Să nu m'ajungă piciorul celui mîndru, şi să nu mă pună pe fugă mîna celor răi.

12 П осмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.

Ceice fac fărădelegea au şi început să cadă; sînt răsturnaţi, şi nu pot să se mai scoale.