Псалтирь 36 ~ Псалми 36

picture

1 Г рех говорит нечестивому глубоко в его сердце; нет Божьего страха в глазах его.

(По слав. 35). За първия певец. <Псалом> на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува {Еврейски: Говори.} на вътрешното ми сърце, Че пред очите му няма страх от Бога.

2 Л ьстит он себе в своих же глазах, что ищет порок свой, чтобы возненавидеть его.

Защото той се лъже в своите си очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,

3 С лова его уст – беззаконие и обман; он отрекся от мудрости и не делает добра.

Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.

4 Д аже на ложе своем замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.

Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.

5 Г осподи, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность.

Господи, Твоето милосърдие <стига> до небето, Верността Ти до облаците;

6 П раведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна. Ты хранишь человека и зверя, Господи.

Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.

7 Б оже, милость Твоя драгоценна! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрова на крилата Ти.

8 П ируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.

Ще се напояват от най-доброто {Еврейски: Тлъстината.} на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.

9 В едь у Тебя источник жизни, и во свете Твоем мы увидим свет.

Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.

10 И злей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою – на правых сердцем.

Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.

11 Д а не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.

Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.

12 П осмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.

Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха се и не ще могат да станат.