Псалтирь 89 ~ Псалми 89

picture

1 Я всегда буду петь о милости Господа; устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.

(По слав. 88). Поучение на Етана Езраева {3 Цар. 4: 31. 1 Лет. 2: 6.}. Господи, до века ще възпявам Твоите милости; С устата си ще известявам Твоята вярност из род в род.

2 Я говорю: навсегда основана Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.

Защото рекох: Милостта <Ти> ще се съгради за до века; На самите небеса ще утвърдиш верността Си.

3 Т ы сказал: «С избранным Моим заключил Я завет, с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:

<Ти каза>: Направил съм завет с избрания Си, Заклел съм се на слугата Си Давида, <казвайки>:

4 Семя твое навеки утвержу, из поколения в поколение упрочу престол Твой”». Пауза

Ще утвърдя потомството ти за винаги, И ще съзидам престола ти из род в род. (Села).

5 Н ебеса прославляют Твои чудеса, Господи, и Твою верность – в собрании святых.

И небесата ще възпяват Твоите чудеса, Господи, Също и Твоята вярност, в събранието на светиите.

6 В едь кто на небесах сравнится с Господом? Кто из сынов властителей уподобится Господу?

Защото на небето кой може да се сравни с Господа? Между синовете на силните {Еврейски: Бога. Псал. 103: 20.} кой може да се уподоби Господу?

7 Б ог почитаем в великом собрании святых, и грозен для всех окружающих Его.

Бог е твърде ужасен в съвета на светиите, И достопочитаем повече от всички, които са около Него.

8 О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей? Ты силен и верность Твоя окружает Тебя.

Господи Боже на Силите, кой е могъщ Господ като Тебе? Твоята вярност Те окръжава.

9 Т ы владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

Ти владееш над надигането на морето; Когато се подигат вълните му, Ти ги укротяваш.

10 Т ы поразил Раава и убил его; крепкой рукою Ты рассеял врагов Своих.

Ти си съкрушил Египет {Еврейски: Раав. Псал. 87: 4.} като някого смъртно ранен; С мощната Си мишца си разпръснал враговете Си.

11 Н ебеса Твои и земля Твоя; Ты основал вселенную и все, что ее наполняет.

Твои са небесата, Твоя и земята; Вселената и всичко що има в нея - Ти си ги основал.

12 С евер и юг Ты сотворил; горы Фавор и Хермон радуются Имени Твоему.

Север и юг - Ти си ги създал; Тавор и Ермон се радват в името Ти.

13 Т воя мышца крепка, длань Твоя могуча, вознесена рука Твоя правая.

Ти имаш крепка мишца; Силна е ръката Ти, и издигната десницата Ти.

14 С праведливость и правосудие – основание престола Твоего, милость и верность идут пред Твоим лицом.

Правда и правосъдие са основа на престола Ти; Милост и истина ходят пред Твоето лице.

15 Б лагословен народ, знающий радостный крик, во свете Твоего лица они будут ходить.

Блажени людете, които познават възклицанието <на тръбите;> Те ходят, Господи, в светлината на Твоето лице.

16 В о Имя Твое они радуются целый день и праведностью Твоей возвышаются,

В Твоето име се радват всеки ден, И с правдата Ти се въздигат;

17 в едь Ты – их слава и мощь, и по Своему благоволению наш рог вознесется.

Защото Ти си славата на силата им; И с Твоето благоволение ще се въздигне нашият рог.

18 О т Господа – щит наш, от Святого Израиля – царь наш.

Понеже на Господа принадлежи <да бъде> наша защита, И на Светия Израилев <да бъде> наш Цар.

19 Н екогда говорил Ты верным Тебе в видении: «Я оказал помощь воину, вознес избранного из народа.

Тогава Ти говори на светиите Си чрез видение, Като каза: Възложих на един силен <да даде> помощ, Възвисих едного избран между людете.

20 Я нашел Давида, Моего слугу, и Моим святым маслом помазал его.

Намерих слугата Си Давида; Със светото Си миро го помазах.

21 Р ука Моя пребудет с ним и мышца Моя укрепит его.

Ръката Ми ще го поддържа, И мишцата Ми ще го укрепява.

22 В раг не одолеет его, и нечестивый не притеснит его.

Неприятелят няма да го изнудва, Нито предадения {Еврейски: Сина.} на нечестие ще го наскърби.

23 С окрушу перед ним всех его врагов и поражу ненавидящих его.

Но Аз ще съкруша пред него противниците му, И ще поразя ония, които го мразят.

24 В ерность и милость Моя будут с ним, и во Имя Мое возвысится его рог.

А верността Ми и милостта Ми <ще бъдат> с него; И с Моето име ще се издигне рогът му.

25 Л евую руку его Я положу на море, а правую – на реки.

Тоже ще туря ръката му над морето, И десницата му над реките.

26 О н будет звать Меня: “Ты – Отец мой, Бог мой и скала моего спасения!”

Той ще извика към Мене: Отец ми си, Бог мой и спасителната ми канара.

27 И Я сделаю его первенцем, превыше всех царей земных.

При това Аз ще го поставя <в положение> на първороден, По-горе от земните царе.

28 Н авек сохраню милость Свою к нему, и завет Мой с ним твердым будет.

Вечно ще пазя милостта Си за него; И заветът Ми ще бъде верен спрямо него.

29 Я продлю семя его навеки, и будет престол его долговечным, как небо.

Също и потомството му ще направя да продължава до века, И престолът му като дните на небето.

30 Е сли потомки его забудут Мой Закон и не будут следовать Моим постановлениям,

Чадата му ако оставят закона Ми, И не ходят в съдбите Ми,

31 е сли преступят уставы Мои и не будут хранить Моих повелений,

Ако престъпят {В стихове 31, 34 3 39 еврейският глагол е осквернявам.} повеленията Ми. И не опазят заповедите Ми, -

32 т о накажу их жезлом за их беззакония и ударами за их грехи.

Тогава ще накажа {Еврейски: Посетя.} с тояга престъпленията им, И с бич беззаконията им;

33 М илости же Моей не отниму от него и не изменю верности Моей.

Но милостта Си не ще оттегля от него, Нито ще изневеря на верността Си.

34 С воего Завета Я не нарушу и не отменю сказанного устами Моими.

Няма да наруша+ завета Си, Нито ще променя това, що е излязло из устните Ми.

35 О днажды Я поклялся Своею святостью, и не солгу Давиду:

<За> едно <нещо> се заклех в светостта Си. И няма да излъжа Давида,

36 с емя его пребудет навеки, и престол его, как солнце предо Мною,

<Че> потомството му ще трае до века, И престолът му като слънцето пред мене,

37 б удет утвержден вовеки, как луна; он – верный свидетель на небесах». Пауза

Като луната, която е утвърдена до века, И е вярна свидетелка на небето. (Села.)

38 Н о теперь Ты отринул помазанника Твоего, с презрением прогневался на него.

Но Ти си отхвърлил помазаника Си, Отказал си се от него, и си <му> се разгневил.

39 Т ы отменил завет, что заключил со слугой Твоим и поверг на землю венец его.

Погнусил си се от завета със слугата Си; Унизил+ си короната му до земята.

40 Т ы разрушил все его ограды, крепости его превратил в развалины.

Съсипал си всичките му огради; Превърнал си крепостите му в развалини. Да! делото на ръцете ни утвърждавай го.

41 К радут у него все проходящие мимо; он стал посмешищем для соседей своих.

Разграбват го всички, които минават по пътя; Стана за укор на съседите си.

42 Т ы вознес правую руку его противников, всех его врагов обрадовал.

Възвисил си десницата на противниците му; Зарадвал си всичките му неприятели.

43 Т ы повернул вспять острие его меча и не укрепил его в сражении.

Още си упътил острото на меча му, И не си го укрепил в боя.

44 О тнял у него блеск и поверг его престол на землю.

Направил си да престане блясъкът му, И тръшнал си престола му на земята.

45 Т ы сократил дни его юности и покрыл его стыдом. Пауза

Съкратил си дните на младостта му; Покрил си го със срам. (Села.)

46 Д олго ли, Господи, будешь еще скрываться? Долго ли будет пылать Твой гнев, как огонь?

До кога, Господи? ще се криеш ли винаги? Ще гори ли като огън гневът Ти?

47 В спомни, как коротка моя жизнь! Ужели напрасно Ты сотворил человека?

Помни колко е кратко времето ми; За каква суета си създал всичките човешки чада!

48 К акой человек жил и не видел смерти, избавил ли он душу свою от руки мира мертвых? Пауза

Кой човек ще живее без да види смърт, И ще избави душата си от ръката на преизподнята? (Села.)

49 Г де Твоя прежняя милость, Владыка, о которой Ты клялся Давиду верностью Своей?

Где са предишните Твои милости, Господи, Които с клетва си обещал на Давида във верността Си?

50 В спомни, Владыка, поношение слуг Твоих от многих народов, которое ношу я в себе,

Помни, Господи, <как> са укорявани слугите Ти, Как нося в пазухата си <укор от> толкова многочислени племена,

51 к ак злословят Твои враги, Господи, как бесславят они следы Твоего помазанника. Заключительное благословение третьей книги

С който враговете Ти, Господи, укоряваха, С който укоряваха постъпките на Твоя помазаник.

52 Б лагословен будь, Господи, навек! Аминь и аминь.

Благословен да бъде Господ до века. Амин и амин!