1 М ерзость для Господа – неверные весы, а верный вес угоден Ему.
Неточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.
2 В след за гордыней приходит позор, а за смирением – мудрость.
Дойде ли гордост, дохожда и срам. А мъдростта е със смирените.
3 П рямодушных ведет их непорочность, а коварных губит их же лукавство.
Незлобието на справедливите ще ги ръководи, А извратеността на коварните ще ги погуби.
4 Б есполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.
В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.
5 П раведность непорочных делает прямыми их пути, а нечестивые падают от своего нечестия.
Правдата на непорочния ще оправя пътя му, А нечестивият ще падне чрез своето нечестие.
6 П раведность прямодушных спасает их, а вероломных захватывают злые страсти.
Правдата на справедливите ще ги избави, А коварните ще се хванат в злобата си.
7 К огда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.
Когато умира нечестивият, ожиданото от него загива; Така загива надеждата на насилниците.
8 П раведник избавляется от беды, вместо него попадает в нее грешник.
Праведният се отървава от беда; А вместо него изпада в нея нечестивият.
9 С воими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
Безбожният погубва ближния си с устата си. Но чрез знанието на праведните ще се избави.
10 К огда праведные процветают, город радуется; когда гибнут грешные, звучат крики радости.
Когато благоденствуват праведните, градът се весели; И когато погиват нечестивите става тържество.
11 Б лагословением праведных город превознесен, но уста нечестивых его разрушают.
Чрез благословението върху праведните градът се въздига, А чрез устата на нечестивите се съсипва.
12 Ч еловек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.
Който презира ближния си е скудоумен; А благоразумният човек мълчи.
13 С плетник предает доверие, а надежный человек хранит тайну.
Одумникът обхожда и открива тайните, А верният духом потайва работата.
14 П ри недостатке мудрого руководства народ падает, а много советников обеспечивают победу.
Дето няма мъдро ръководене, народът пропада, А в многото съветници <има> безопасност.
15 В сякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а ненавидящий поручительство – в безопасности.
Който поръчителствува за чужд човек, зле ще пострада, А който мрази поръчителството е в безопасност.
16 Д обрая женщина приобретает славу, и трудолюбивые мужчины скопят богатства.
Благодатната жена придобива чест; И насилниците придобиват богатство.
17 М илостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
Милостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.
18 Н ечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение.
Нечестивият придобива измамлива печалба, А който сее правда <има> сигурна награда.
19 Д ержащийся праведности будет жить, а гонящийся за злом умрет.
Който е утвърден в правдата, <ще стигне> живот, А който се стреми към злото <съдействува> за своята смърт.
20 Г осподь гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.
Развратените в сърце са мерзост Господу; А непорочните в пътя си са угодни Нему.
21 Т вердо знай: нечестивый не останется безнаказанным, но род праведных спасется.
<Даже> ръка с ръка <да се съедини, пак> {Или: Давам ръка в ръка че.} нечестивият няма да остане ненаказан; А потомството на праведните ще се избави.
22 Ч то золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.
<Както е> златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.
23 Ж елания праведных есть одно лишь благо, а нечестивцев надежды – гнев.
Желаното от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност.
24 О дин дает щедро, а все богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.
Един разпръсва <щедро>, но <пак> има повече изобилие, А друг се скъпи без мяра, но пак <стига> до немотия,
25 Щ едрая душа будет насыщена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.
Благотворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.
26 Т ого, кто прячет зерно, народ проклинает, но кто готов продавать, увенчан благословением.
Който задържа жито ще бъде проклинат от народа, А който продава, благословение <ще почива> на главата му.
27 Т от, кто стремится к добру, отыщет благоволение, а зло придет к тому, кто его искал.
Който усърдно търси доброто, търси <и> благоволение, А който търси злото, то ще дойде и върху него.
28 Н адеющийся на богатства увянет, а праведный будет цвести, как зеленая ветка.
Който уповава на богатството си, ще падне, А праведните ще цъфтят като зелен лист.
29 Н аводящий беду на семью, унаследует только ветер, и глупец будет прислуживать мудрому сердцем.
Който смущава своя си дом ще наследи вятър; И безумният <ще стане> слуга на мъдрия по сърце.
30 П лод праведника – дерево жизни, и мудрец привлекает души.
Плодът на праведния е дърво на живот; И който е мъдър придобива души.
31 Е сли праведнику на земле воздается, то нечестивцам и грешникам и подавно.
Ето, <и> на праведния се въздава на земята, - Колко повече на нечестивия и на грешния!