Числа 34 ~ Числа 34

picture

1 Г осподь сказал Моисею:

Господ говори още на Моисея, казвайки:

2 Дай израильтянам повеление, скажи им: «Когда вы войдете в Ханаан, у земли, которая будет дана вам в удел, будут такие границы:

Заповядай на израилтяните като им кажеш: Когато влезете в Ханаанската земя, (земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите й),

3 ю жная сторона у вас будет простираться от пустыни Цин вдоль границы Эдома. На востоке ваша южная граница будет начинаться от края Соленого моря,

тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом: и южната ви граница да бъде от края на Соленото море на изток.

4 п роходить на юг к возвышенности Акравима, тянуться через Цин и идти на юг в направлении Кадеш-Барнеа. Оттуда она пойдет к Гацар-Аддару и пройдет к Ацмоне,

Южната ви граница да завива към нагорнището на Акравим и да отива до Цин и да продължава от южната страна до Кадис-варни, да излиза на Асар-адар и да отива до Асмон.

5 г де повернет к речке на границе Египта и закончится у моря.

И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето.

6 В ашей западной границей будет побережье Великого моря. Это ваша граница на западе.

А за западна граница да имате Голямото море; това да ви бъде западната граница.

7 Д ля северной границы проведите рубеж от Великого моря до горы Ор,

Северните ви граници да бъдат тия: от Голямото море да прокарате <границата> до планината Ор;

8 а от горы Ор – до Лево-Хамата. Оттуда граница пойдет к Цедаду,

от планината Ор да прокарате <границата> до прохода на Емат; и границата да продължава до Седад.

9 п родолжится к Зифрону и закончится в Гацар-Енане. Это ваша граница на севере.

И границата да продължава до Зифрон и да излиза на Асаренан. Това да ви бъде северната граница.

10 Д ля восточной границы проведите рубеж от Гацар-Енана до Шефама.

А източната си граница да прокарате от Асаренан до Шефам.

11 Г раница пойдет от Шефама к Ривле на восточной стороне Аина и продолжится по склонам к востоку от моря Киннерет.

И границата да слиза от Шефам до Ривла на изток от Аин; и границата да слиза и да досяга брега на езерото Хинерот на изток.

12 З атем граница спустится по Иордану и дойдет до Соленого моря. Это ваша земля, с ее границами на каждой стороне».

И границата да слиза до Иордан и да излиза на Соленото море. Това ще бъде земята ви според окръжаващите я граници.

13 М оисей повелел израильтянам: – Это та земля, которую вы получите в удел по жребию. Господь повелел отдать ее девяти с половиной родам,

Моисей, прочее, заповяда на израилтяните като каза: Това е земята, която ще наследите чрез жребие, която Господ заповяда да се даде на деветте и половина племена.

14 п отому что семьи родов Рувима, Гада и половина рода Манассии уже получили надел.

Защото племето на рувимците, според бащините си домове, и племето на гадците, според бащините си домове, взеха наследството си, както и половината от Манасиевото племе взе.

15 Э ти два с половиной рода получили надел на восточной стороне Иордана, напротив Иерихона. Ответственные за раздел земли

Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.

16 Г осподь сказал Моисею:

И Господ говори на Моисея казвайки:

17 Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священник Элеазар и Иисус, сын Навина.

Ето имената на мъжете, които ще ви разделят земята в наследство: свещеникът Елеазар и Исус Навиевият син.

18 Н азначьте по одному вождю от каждого рода, чтобы помочь делить землю.

<Също> и от всяко племе да вземете по един първенец, за да разделят земята в наследство.

19 В от их имена: Халев, сын Иефонниин, от рода Иуды;

А ето имената на тия мъже: от Юдовото племе: Халев Ефониевият син;

20 С амуил, сын Аммиуда, от рода Симеона;

от племето на симеонците: Самуил Амиудовият син;

21 Е лидад, сын Кислона, от рода Вениамина;

от Вениаминовото племе: Елидад Хислоновият син;

22 Б уккий, сын Иоглии, вождь от рода Дана;

от племето на данците: първенец Вукий Иоглиевият син;

23 Х анниил, сын Эфода, вождь от рода Манассии, сына Иосифа;

от Иосифовите потомци, от племето на манасийците: първенец Аниил Ефодовият син;

24 К емуил, сын Шифтана, вождь от рода Ефрема, сына Иосифа;

а от племето на ефремците: първенец Камуил Сафтановият син;

25 Е лицафан, сын Фарнака, вождь от рода Завулона;

от племето на завулонците: първенец Елисафан Фарнаховият син;

26 Ф алтиил, сын Аззана, вождь от рода Иссахара;

от племето на исахарците: първенец Фалтиил Азановият син;

27 А хиуд, сын Шеломия, вождь от рода Асира;

от племето на асирците: първенец Ахиуд Шеломиевият син;

28 П едаил, сын Аммиуда, вождь от рода Неффалима.

и от племето на нефталимците: първенец Федаил Амиудовият син.

29 Э то те, кому Господь велел назначить израильтянам наделы в земле Ханаана.

Тия са, на които Господ заповяда да разделят наследството на израилтяните в Ханаанската земя.