1 С лова Екклесиаста, сына Давида, царя в Иерусалиме.
Думите на проповедника, Давидовия син, цар в Ерусалим: -
2 « Суета сует! – сказал Екклесиаст. – Суета сует, все суета!»
Суета на суетите, казва проповедникът; Суета на суетите, всичко е суета.
3 Ч то приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем?
Каква полза за човека от всичкия му труд В който се труди под слънцето?
4 П околения приходят и уходят, а земля остается навеки.
Едно поколение преминава, и друго поколение дохожда; А земята вечно стои.
5 С олнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.
Също и слънцето изгрява, и слънцето захожда, И бърза да отива към мястото гдето трябва да изгрява.
6 Л етит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги.
Вятърът отива към юг, И се връща към север; Вятърът постоянно обикаля в отиването си, И пак се връща в своите кръгообращения.
7 В се реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова.
Всичките реки се вливат в морето, И пак морето не се напълня; На мястото гдето отиват реките, Там те непрестанно {Еврейски: Се връщат да.} отиват.
8 В се эти вещи утомляют: человек не может все пересказать, глаз не насытится тем, что видит, ухо не наполнится тем, что слышит.
Всичките неща са досадни, - Човек не може да изкаже <до колко; >Окото не се насища с гледане, Нито се напълня ухото със слушане.
9 Ч то было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться опять. Нет ничего нового под солнцем!
Каквото е станало, това е, което ще стане; И каквото е било извършено, това е, което ще се извърши; И няма нищо ново под слънцето.
10 Б ывает такое, о чем говорят: «Смотри, вот что-то новое!» Но и это уже бывало в прежние времена, еще задолго до нас.
Има ли нещо, за което може да се каже: Виж! това е ново? То е вече станало във вековете, които са били преди нас.
11 Н икто не помнит о живших прежде, и о тех, что появятся позже, не вспомнят те, кто будет жить после них. Мудрость – суетна
Не се помнят предишните <поколения;> Нито ще се помнят послешните, грядущите, <поколения, >Между ония, които ще идат подир.
12 Я , Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме.
Аз проповедникът бях цар Над Израиля в Ерусалим;
13 Я посвятил себя изучению и испытанию мудростью всего, что делается под небом. Это тяжелое бремя, которое Бог возложил на людей.
И предадох сърцето си да издиря И да изпитам чрез мъдростта Относно всичко що става под небето. Тежък е тоя труд, който Бог е дал на човешките чада За да се трудят в него.
14 Я видел все, что делается под солнцем, все – суета, и все – погоня за ветром.
Видях всичките дела, що се вършат под слънцето; И, ето, всичко е суета и гонене на вятър.
15 К ривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать.
Кривото не може да се изправи; И това, което е недоизпълнено, не може да се брои.
16 Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошел всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрел много мудрости и знаний».
Аз се съвещавах със сърцето си и рекох: Ето, станах велик, и съм умножавал мъдростта си Повече от всички, които са били преди мене в Ерусалим; Да! сърцето ми е имало голяма опитност в мъдрост и знание.
17 З атем я решил узнать, в чем мудрость, а также в чем безумие и глупость, но понял, что и это погоня за ветром.
И предадох сърцето си, за да позная мъдростта, И да позная лудостта и безумието. Познах, че и това е гонене на вятър.
18 В едь с большой мудростью приходит много печали, чем больше знаний, тем больше скорбь.
Защото в многото мъдрост има много досада; И който увеличава знание увеличава и печал.