Деяния 1 ~ Деяния 1

picture

1 В моем первом повествовании, Феофил, я написал обо всем, что Иисус делал и чему Он учил от начала

Първата повест написах, о Теофиле, за всичко що Исус вършеше и учеше, откак почна

2 д о того дня, когда, дав через Святого Духа повеления избранным Им апостолам, Он вознесся на небеса.

до деня, когато се възнесе, след като даде чрез Светия Дух заповеди на апостолите, които беше избрал;

3 П осле Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иисус являлся им в течение сорока дней и говорил о Божьем Царстве.

на които и представи Себе Си жив след страданието Си с много верни доказателства, като им се явяваше през четиридесет дни и <им> говореше за Божието царство.

4 О днажды, обедая вместе с ними, Он велел им не покидать Иерусалима, но ждать обещанного Отцом. – Это то, о чем вы и слышали от Меня.

И като се събираше с тях, заръча им да не напускат Ерусалим, но да чакат обещаното от Отца, за което, <каза Той>, чухте от Мене.

5 П отому что Иоанн крестил водой, а вы через несколько дней будете крещены Святым Духом.

Защото Иоан е кръщавал с вода; а вие ще бъдете кръстени със Светия Дух не след много дни.

6 К огда ученики собрались вместе, они спросили Его: – Господи, не настало ли время Тебе восстановить царство Израиля?

И тъй, <веднъж>, като се събраха, те Го питаха, казвайки: Господи, сега ли ще възвърнеш на Израиля царството?

7 О н сказал им: – Не ваше дело знать времена и сроки, которые Отец установил Своей властью.

Той им рече: Не е за вас да знаете години или времена, които Отец е положил в Собствената Си власт.

8 К огда на вас сойдет Святой Дух, вы получите силу и будете Моими свидетелями в Иерусалиме, по всей Иудее, в Самарии и до края земли.

Но ще приемете сила, когато дойде върху вас Светият Дух, и ще бъдете свидетели за Мене както в Ерусалим, тъй и в цяла Юдея и Самария, и до края на земята.

9 С казав это, Он на их глазах был поднят ввысь, и облако скрыло Его от их взглядов.

И като изрече това, и те Го гледаха, Той се възнесе, и облак Го прие от погледа им.

10 О ни пристально смотрели в небо, пока Он поднимался, как вдруг рядом с ними оказались два человека в белых одеждах.

И като се взираха към небето, когато възлизаше, ето, двама човека в бели дрехи застанаха при тях,

11 Галилеяне, – сказали они, – что вы стоите и смотрите в небо? Этот Иисус, Который был взят от вас в небеса, придет точно таким же образом, каким вы видели Его возносящимся. Избрание нового апостола вместо Иуды (Мат. 10: 2-4; Мк. 3: 15-19; Лк. 6: 14-16)

които и рекоха: Галилеяни, защо стоите та гледате към небето? Тоя Исус, Който се възнесе от вас на небето, така ще дойде както Го видяхте да отива на небето.

12 П осле этого они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Масличной, которая находится на расстоянии субботнего пути от Иерусалима.

Тогава те се върнаха в Ерусалим от хълма наречен Елеонски, който е близо до Ерусалим, <на> разстояние един съботен ден път.

13 П ридя, они поднялись в верхнюю комнату и там оставались – Петр и Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков сын Алфея, Симон Зилот и Иуда, сын Иакова.

И когато влязоха <в града>, качиха се в горната стая, гдето живееха Петър и Иоан, Яков и Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков Алфеев и Симон Зилот и Юда Яковов.

14 В се они единодушно пребывали в молитве. С ними были и несколько женщин, а также мать Иисуса Мария и Его братья.

Всички тия единодушно бяха в постоянна молитва,, с <някои> жени и Мария, майката на Исуса, и с братята Му.

15 В те дни Петр встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек)

През тия дни Петър стана посред братята, (а имаше събрано множество, около сто и двадесет души), и рече:

16 и сказал: – Братья, должно было исполниться Писание, где Святой Дух предсказал через Давида об Иуде, который вел тех, кто шел арестовать Иисуса.

Братя, трябваше да се изпълни написаното, което Светият Дух предсказа чрез Давидовите уста за Юда, който стана водител на тия, които хванаха Исуса.

17 И уда был одним из нас и принимал участие в нашем служении.

Защото той се числеше между нас, и получи дял в това служение.

18 ( На деньги, полученные за совершенное им зло, он купил поле, но, упав вниз головой, он разбился, и его внутренности вывалились наружу.

Той, прочее, придоби нива от заплатата на своята неправда; и като падна стремглав, пукна се през сред, и всичките му черва изтекоха.

19 О б этом узнали все жители Иерусалима и прозвали поле, на своем языке Акелдама, то есть «Кровавое поле».)

И това стана известно на всичките ерусалимски жители, така щото тая нива се наименува по езика им Акелдама, сиреч, Кръвната нива.

20 В едь в книге Псалмов написано: «Пусть его жилище будет в запустении, пусть никто там больше не живет» и «Пусть другой займет его положение».

Защото е писано в книгата на Псалмите: "Жилището му да запустее, И да няма кой да живее в него; и: "Друг нека вземе чина му".

21 П оэтому нам необходимо выбрать одного из тех людей, кто сопровождал нас все то время, когда Господь Иисус был среди нас,

И тъй, от човеците, които дружеха с нас през всичкото време, когато Господ Исус влизаше и излизаше между нас,

22 н ачиная от крещения Иоанна и до того дня, когда Иисус был взят от нас. Он, как и мы, должен быть свидетелем Его воскресения.

като почна от <времето, когато> Иоан кръщаваше и <следва> до деня, когато се възнесе от нас, един от тях трябва да стане свидетел с нас на възкресението Му.

23 П редложили двоих: Иосифа, которого еще называют Варсавой, или Иустом, и Матфия.

И така, поставиха на сред двама, Иосифа, наречен Варсава, чието презиме бе Юст, и Матия.

24 И помолились: – Господи, Ты знаешь сердце каждого; укажи на одного из этих двоих, кого Ты избрал

И помолиха се, казвайки: Ти, Господи сърцеведче на всички, покажи оногова от тия двама, когото си избрал,

25 н а это служение: быть Твоим апостолом вместо Иуды, который ушел, куда ему суждено.

да вземе мястото в това служение и апостолство, от което отстъпи Юда, за да отиде на своето място.

26 П отом они бросили жребий, и жребий выпал на Матфия, который и был причислен к одиннадцати апостолам.

И хвърлиха жребие за тях, и жребието падна на Матия; и той се причисли към единадесетте апостоли.