2-я Паралипоменон 11 ~ 2 Летописи 11

picture

1 К огда Ровоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч отборных воинов из дома Иуды и Вениамина, чтобы воевать с Израилем и вернуть себе царство.

Тогава Ровоам, като дойде в Ерусалим, събра Юдовия и Вениаминовия дом, сто и осемдесет хиляди отборни войници, за да се бият против Израиля, та дано възвърнат царството пак на Ровоама.

2 Н о Шемае, Божьему человеку, было от Бога такое слово:

Но Господното слово дойде към Божия човек Самаия, и рече:

3 Скажи Ровоаму, сыну Соломона, царю Иудеи, и всем израильтянам в доме Иуды и Вениамина:

Говори на Ровоама Соломоновия син, Юдовия цар, и на целия Израил в Юда и във Вениамин, като речеш:

4 « Так говорит Господь: Не ходите воевать со своими братьями. Ступайте все по домам, потому что это произошло по Моей воле». Они послушались слова Господа и вернулись из похода против Иеровоама. Ровоам укрепляет города Иудеи

Така казва Господ: Не възлизайте, нито се бийте против братята си; върнете се всеки у дома си, защото от Мене става това нещо. И те послушаха Господните думи та се върнаха, и не отидоха против Еровоама.

5 Р овоам жил в Иерусалиме и укрепил в Иудее города для защиты:

А Ровоам, като се установи, в Ерусалим, съгради укрепени градове в Юда;

6 В ифлеем, Етам, Текоа,

съгради Витлеем, Итам, Текуе,

7 Б ет-Цур, Сохо, Адуллам,

Ветсур, Сохо, Одолам,

8 Г ат, Марешу, Зиф,

Гет, Мариса, Зиф,

9 А дораим, Лахиш, Азеку,

Адораим, Лахис, Азика,

10 Ц ору, Айялон и Хеврон. Это укрепленные города в землях Иудеи и Вениамина.

Сарая, Еалон и Хеврон, които са укрепени градове в Юда и във Вениамин,

11 О н укрепил их оборонительные сооружения, поставил в них военачальников и устроил во всех этих городах хранилища для хлеба, оливкового масла и вина.

Укрепи <тия> крепости, и тури в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

12 О н также снабдил эти города щитами и копьями и хорошо укрепил их. Земли Иудеи и Вениамина остались под его контролем. Переселение священников и левитов в Иудею

Още във всеки град <тури> щитове и копия, и укрепи ги твърде много. Така Юда и Вениамин останаха под него.

13 С вященники и левиты из всех областей земли Израиля встали на его сторону.

И всичките свещеници и левити, които бяха в Израил, се събраха при него от всичките си краища.

14 Л евиты даже оставили свои пастбища и все добро и отправились в Иудею и Иерусалим, потому что Иеровоам со своими сыновьями отстранил их от служения Господу.

Защото левитите оставиха пасбищата си и притежанията си та дойдоха в Юда и в Ерусалим; понеже Еровоам и синовете му бяха ги изпъдили, за да не свещенодействуват Господу,

15 О н назначил своих жрецов в святилищах на возвышенностях, где он поставил идолов в образе козлов и тельцов, которых он сделал.

и <Еровоам> беше си поставил жреци за високите места, за бесовете и за телетата, които бе направил.

16 Т е изо всех родов Израиля, кто отдал сердца тому, чтобы искать Господа, Бога Израиля, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу их отцов.

И след тях, колкото души от всичките Израилеви племена утвърдиха сърцата си да търсят Господа Израилевия Бог, дойдоха в Ерусалим за да жертвуват на Господа Бога на бащите си.

17 О ни укрепили царство Иудеи и поддерживали Ровоама, сына Соломона, три года, ходя путями Давида и Соломона в течение этого времени. Семья Ровоама

Така за три години те подкрепяха Юдовото царство и поддържаха Ровоама Соломоновия син; защото три години ходеха в пътя на Давида и на Соломона.

18 Р овоам женился на своей двоюродной сестре Махалафе, которая была дочерью Давидова сына Иеримота и Авихаиль, дочери Иессеева сына Елиава.

И Ровоам си взе за жена Маелетя, дъщеря на Давидовия син Еримот, и Авихаила, дъщеря на Есеевия син Елиав,

19 О на родила ему сыновей: Иеуша, Шемарию и Загама.

която му роди синове: Еуса, Самария и Заама.

20 З атем он женился на своей двоюродной сестре Маахе, внучке Авессалома, которая родила ему Авию, Аттая, Зизу и Шеломифа.

А подир нея взе Авия, Атай, Зиза и Селомита.

21 Р овоам любил Мааху, внучку Авессалома, больше всех своих жен и наложниц. Всего у него было восемнадцать жен и шестьдесят наложниц, двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей.

И Ровоам възлюби Мааха Авесаломовата дъщеря повече от всичките си жени и наложници: (защото взе осемнадесет жени и шестдесет наложници, и роди двадесет и осем сина и шестдесет дъщери);

22 Р овоам поставил Авию, сына Маахи, вождем над его собственными братьями, чтобы сделать его царем.

и Ровоам постави Маахиния син Авия за княз да началствува над братята си, защото <мислеше> да го направи цар.

23 О н поступил мудро, разослав своих сыновей по всем землям Иудеи и Вениамина и по всем укрепленным городам. Он дал им в изобилии припасов и подыскал для них много жен.

И постъпваше разумно, като разпръсна всичките си синове, <по неколцина> във всеки укрепен град, по всичките Юдови и Вениаминови земи, и даваше им изобилна храна. И <за тях> потърси много жени.