От Иоанна 14 ~ Йоан 14

picture

1 Пусть ничто не тревожит ваши сердца. Верьте в Бога и верьте в Меня.

Да се не смущава сърцето ви; вие вярвате в Бога, вярвайте и Мене.

2 В доме Моего Отца много комнат, и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»?

В дома на Отца Ми има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.

3 И если сейчас Я пойду и приготовлю вам место, то после вернусь и возьму вас к Себе, чтобы и вы были там, где Я.

И като отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, тъй щото гдето съм Аз да бъдете и вие.

4 В ы знаете путь туда, куда Я иду.

И вие знаете за къде отивам и пътя.

5 Ф ома сказал Ему: – Господи, мы не знаем, куда Ты идешь, как же мы можем знать туда путь?

Тома Му казва: Господи, не знаем къде отиваш; а как знаем пътя?

6 И исус ответил: – Я есть путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.

Исус му казва: Аз съм пътят, и истината, и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене.

7 Е сли бы вы действительно знали Меня, вы бы знали и Моего Отца. И сейчас вы знаете Его и видели Его.

Ако бяхте познали Мене, бихте познали и Отца Ми; отсега Го познавате и сте Го видели.

8 Ф илипп сказал: – Господи, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно.

Филип Му казва: Господи, покажи ни Отца, и достатъчно ни е.

9 И исус ответил: – Неужели ты не знаешь Меня, Филипп? Ведь Я уже столько времени среди вас! Кто видел Меня, тот видел и Отца. Как ты можешь говорить: «Покажи нам Отца»?

Исус му казва: Толкова време съм с вас и не познаваш ли Ме Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; как казваш ти: Покажи ми Отца?

10 Н еужели вы не верите, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые Я вам говорю, не Мои слова. Это Отец, Который живет во Мне, совершает Свою работу.

Не вярваш ли, че Аз съм в Отца, и <че> Отец <е> в Мене? Думите, които Аз ви казвам, не от Себе Си <ги> говоря; но пребъдващият в Мене Отец върши Своите дела.

11 В ерьте Мне, Я говорю вам, что Я в Отце и Отец во Мне, или верьте, по крайней мере, по Моим делам.

Вярвайте Ме, че Аз съм в Отца и <че> Отец <е> в Мене; или пък вярвайте Ме поради самите дела.

12 Г оворю вам истину: кто верит в Меня, тот сможет делать то, что Я делаю. Он сможет сделать еще больше, потому что Я возвращаюсь к Отцу.

Истина, истина ви казвам, който вярва в Мене, делата, които върша Аз, и той ще ги върши; защото Аз отивам при Отца.

13 Я сделаю все, чего бы вы ни попросили во Имя Мое, чтобы Отец был прославлен через Сына.

И каквото и да поискате в Мое име, ще го сторя, за да се прослави Отец в Сина.

14 Ч его ни попросите во Имя Мое, Я то сделаю. Иисус обещает Святого Духа

Ако поискате нещо в Мое име, това ще сторя.

15 Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои заповеди.

Ако Ме любите, ще пазите Моите заповеди.

16 Я попрошу Отца, и Он даст вам другого Заступника, чтобы Он навеки остался с вами, –

И Аз ще поискам от Отца, и Той ще ви даде друг Утешител, за да пребъдва с вас до века.

17 Д уха истины. Мир не может принять Его, потому что не видит Его и не знает Его. Но вы знаете Его, потому что Он живет с вами и останется в вас.

Духът на истината, когото светът не може да приеме, защото го не вижда нито го познава. Вие го познавате, защото той пребъдва във вас, и във вас ще бъде.

18 Я не оставлю вас сиротами, Я вернусь к вам.

Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас.

19 Е ще недолго, и мир Меня больше не увидит, но вы будете видеть Меня. Я живу, и поэтому вы тоже будете жить.

Още малко, и светът няма вече да Ме вижда, а вие Ме виждате; понеже Аз живея и вие ще живеете.

20 В тот день вы узнаете, что Я в Моем Отце, а вы во Мне, и Я в вас.

В оня ден ще познаете, че Аз съм в Отца Си, и вие в Мене, и Аз във вас.

21 К то хранит Мои заповеди и исполняет их, тот и любит Меня. Того, кто любит Меня, полюбит Мой Отец, и Я тоже буду любить его и открою Себя ему.

Който има Моите заповеди и ги пази, той Ме люби; а който Ме люби ще бъде възлюбен от Отца Ми, и Аз ще го възлюбя, и ще явя Себе Си нему.

22 Т огда Иуда (не Искариот) сказал: – Господи, но почему Ты хочешь открыть Себя только нам, а не всему миру?

Юда (не Искариотски) му казва: Господи, по коя причина ще явиш Себе Си на нас, а не на света?

23 И исус ответил: – Кто любит Меня, тот будет соблюдать Мое слово, и того полюбит Мой Отец, к тому Мы придем и будем жить у него.

Исус в отговор му рече: Ако Ме люби някой, ще пази учението Ми; и Отец Ми ще го възлюби, и Ние ще дойдем при него и ще направим обиталище у него.

24 Т от, кто Меня не любит, не будет и соблюдать Моих слов. Слово же, которое вы слышите, – не Мое, оно принадлежит пославшему Меня Отцу.

Който не Ме люби не пази думите Ми; и учението, което слушате, не е Мое, а на Отца, Който Ме е пратил.

25 В се это Я сказал вам, пока еще нахожусь с вами.

Това ви изговорих докато <още> пребъдвам с вас.

26 З аступник же, Святой Дух, Которого Отец пошлет вам во Имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, о чем Я вам говорил.

А Утешителят, Светият Дух, когото Отец ще изпрати в Мое име, той ще ви научи на всичко, и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.

27 Я оставляю вам мир. Мой мир Я даю вам. Я даю вам не так, как дает этот мир. Пусть ничто не тревожит ваше сердце. Не бойтесь!

Мир ви оставям; Моя мир ви давам; Аз не ви давам както светът дава. Да се не смущава сърцето ви, нито да се бои.

28 В ы слышали, что Я сказал вам: «Я ухожу от вас, но Я опять возвращусь к вам». Если бы вы любили Меня, то радовались бы тому, что Я иду к Отцу, потому что Отец больше Меня.

Чухте как Аз ви рекох, отивам си, и <пак> ще дойда при вас. Ако Ме любехте, бихте се зарадвали за гдето отивам при Отца; защото Отец е по-голям от Мене.

29 Г оворю вам обо всем заранее, чтобы, когда это произойдет, вы поверили Мне.

И сега ви казах <това> преди да е станало, та когато стане, да повярвате.

30 Б ольше Я уже не буду говорить вам, потому что приближается князь этого мира. У него нет власти надо Мной,

Аз няма вече много да говоря с вас, защото иде князът на свят. Той няма нищо в Мене;

31 н о мир должен узнать, что Я люблю Отца и что Я делаю то, что Отец Мне повелел. Вставайте, пойдем отсюда.

но <това става>, за да познае светът, че Аз любя Отца, и че както Ми е заповядал Отец, така правя. Станете, да си отидем оттук.