К Галатам 5 ~ Галатяни 5

picture

1 Х ристос освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твердо и не подвергайтесь вновь рабству. Христианская свобода

Стойте, прочее, твърдо в свободата, за която Христос ни освободи, и не се заплитайте отново в робско иго.

2 С лушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание, значит, Христос не принесет вам никакой пользы.

Ето, аз, Павел, ви казвам, че, ако се обрязвате, Христос никак няма да ви ползува.

3 Е ще раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.

Да! повторно заявявам на всеки човек, който се обрязва, че е длъжен да изпълни целия закон.

4 Е сли вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Христом, вы отпали от благодати.

Вие, които желаете да се оправдавате чрез закона сте се отлъчили от Христа, отпаднали сте от благодатта.

5 Н о мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.

Защото ние чрез Духа ожидаме оправданието чрез вяра, за което се надяваме.

6 В Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает все, – это вера, которая действует через любовь.

Понеже в Христа Исуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вяра, която действува чрез любов.

7 В ы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?

Вие вървяхте добре; кой ви попречи да не бъдете послушни на истината?

8 П одбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.

Това убеждение не <беше> от Онзи, Който ви е призовал.

9 П омните, что немного дрожжей заквашивают все тесто.

Малко квас заквасва цялото тесто.

10 Н аша с вами жизнь в единении с Господом вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввел вас в заблуждение, понесет свое наказание, кем бы он ни был.

Аз съм уверен за вас в Господа, че няма да помислите другояче; а който ви смущава, той ще понесе своето наказание, който и да бил той.

11 Б ратья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание, то за что было бы меня преследовать? Крест бы тогда не был больше камнем преткновения.

И аз братя, защо още да бъда гонен, ако продължавам да проповядвам обрязване? <защото> тогава съблазънта на кръста би се махнала.

12 П усть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе все!

Дано се отсечаха ония, които ви разколебават.

13 Б ратья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.

Защото вие, братя, на свобода бяхте призовани; само не <употребявайте> свободата си като повод за <угаждане> на плътта, но с любов служете си един на друг.

14 В едь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя».

Защото целият закон се изпълнява в една дума, <сиреч>, в тая "Да обичаш ближния си както себе си".

15 А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить! Жизнь под руководством Духа

Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изтребите.

16 А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.

Прочее, казвам: Ходете по Духа, и няма да угождавате на плътските страсти.

17 П отому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.

Защото плътта силно желае противното на Духа, а Духът противното на плътта; понеже те се противят едно на друго, за да можете да правите това, което искате.

18 Н о если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.

Но ако се водите от Духа, не сте под закон.

19 Д ела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,

А делата на плътта са явни; те са: блудство, нечистота, сладострастие,

20 и долопоклонство, колдовство, вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,

идолопоклонство, чародейство, вражди, разпри, ревнувания, ярости, партизанства, раздори, разцепления,

21 з ависть, пьянство, оргии и тому подобное. Еще раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Божьего Царства.

зависти, пиянства, пирувания и тям подобни; за които ви предупреждавам, както ви и предупредих, че които вършат такива работи, няма да наследят Божието царство.

22 П лод же Духа – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,

А плодът на Духа е: любов, радост, мир, дълготърпение, благост, милост, милосърдие, вярност,

23 к ротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого.

кротост, себеобуздание; против такива <неща> няма закон.

24 Т е, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями.

А които са Исус Христови, разпнали са плътта заедно със страстите и похотите й.

25 Е сли Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.

Ако по Духа живеем, по Духа и да ходим.

26 Н е будем тщеславны, поступая друг с другом вызывающе и завидуя друг другу.

Да не ставаме тщеславни, един друг да се не дразним и да си не завиждаме един на друг.