1 ف ِي أعماقِ قَلبِ الشِّرِّيرِ صَوتٌ يَدعُوهُ للإثمِ. وَلا يَضَعُ مَهابَةَ اللهِ أمامَ عَينَيهِ.
(По слав. 35). За първия певец. <Псалом> на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува {Еврейски: Говори.} на вътрешното ми сърце, Че пред очите му няма страх от Бога.
2 ي َكذِبُ عَلَى نَفسِهِ فَلا يَرَى إثْمَهُ. وَلِهَذا لا يَطلُبُ الغُفْرانَ.
Защото той се лъже в своите си очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
3 ك َلِماتُهُ أكاذِيبٌ باطِلَةٌ وَخِداعٌ، لا تُعطِي حِكمَةً وَلا نَفْعَ مِنْها.
Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
4 ي ُخَطِّطُ لِعَمَلِ الشَّرِّ وَهُوَ مُسْتَلْقٍ فِي فِراشِهِ. يَقُومُ وَيَسلُكُ فِي طَرِيقٍ لا نَفْعَ مِنْها. لا يَرفُضُ أنْ يَفعَلَ شَرّاً.
Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
5 ي ا اللهُ ، يا ساكِنَ السَّماواتِ، إلَى السَّماءِ مَحَبَّتُكَ الصّادِقَةُ، وَإلَى السَّحابِ أمانَتُكَ!
Господи, Твоето милосърдие <стига> до небето, Верността Ти до облаците;
6 ب ِرُّكَ كالجِبالِ الشّاهِقَةِ. وَأحكامُكَ كَعُمْقِ المُحِيطِ. تَهتَمُّ بِالإنسانِ وَالحَيوانِ يا اللهُ.
Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
7 أ ثْمَنُ مِنْ مَحَبَّتِكَ المُخلِصَةِ لا يُوجَدُ. المَلائِكَةُ وَالنّاسُ يَلجَأُونَ إلَى ظِلِّ جَناحَيكَ.
Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрова на крилата Ти.
8 م ِنْ فَيضِ أطايِبِ بَيتِكَ يَأكُلُونَ. مِنْ نَهرِكَ العَذْبِ يَشْرَبُونَ.
Ще се напояват от най-доброто {Еврейски: Тлъстината.} на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
9 ف َمِنْكَ يَتَدَفَّقُ يُنبُوعُ الحَياةِ، وَبِفَضلِ نُورِكَ نَرَى النُّورَ.
Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
10 ف َأظهِرْ لُطفَكَ وَرَحمَتَكَ لِعارِفِيكَ، وَجُودَكَ لِمُستَقِيمِي القَلْبِ.
Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
11 ل ا تَدَعِ المُتَكَبِّرِينَ يَدُوسُونِي، وَلا الأشْرارَ يُؤْذُونِي.
Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
12 ا نظُرْ أينَ سَقَطَ فاعِلُو الشَّرِّ. ها هُمْ مَطرُوحُونَ لا يَقُومُونَ.
Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха се и не ще могат да станат.