ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148 ~ Псалми 148

picture

1 ه َلِّلُويا! سَبِّحُوا اللهَ مِنَ السَّماءِ! سَبِّحُوهُ فِي الأعالِي.

Алилуя! Хвалете Господа от небесата; Хвалете Го във височините.

2 س َبِّحُوهُ يا كُلَّ مَلائِكَتِهِ. سَبِّحُوهُ يا جَيشَهُ السَّماوِيَّ!

Хвалете Го, всички ангели Негови; Хвалете Го, всички войнства Негови.

3 س َبِّحِيهِ يا شَمسُ، وَأنتَ يا قَمَرُ سَبِّحْهُ! يا كُلَّ النُّجُومِ المُتَلألِئَةِ، سَبِّحِيهِ!

Хвалете Го, слънце и луно; Хвалете Го, всички светли звезди.

4 أ يَّتُها السَّماواتُ وَالمِياهُ مِنْ فَوقُ، سَبِّحِيهِ!

Хвалете Го, вие висши небеса {Еврейски: Небе на небесата}, И води, които сте над небесата.

5 ك ُلُّها لِتُسَبِّحِ اسْمَ اللهِ ، لأنَّهُ أعطَى الأمرَ فَظَهَرَتْ إلَى الوُجُودِ.

Нека хвалят името на Господа; Защото Той заповяда, и те се създадоха;

6 إ لَى أبَدِ الآبِدِينَ وَضَعَها! وَضَعَ لَها قَوانِينَ لا تَقدِرُ أنْ تَكسِرَها!

И утвърди ги от века и до века, Като издаде постановление, което няма да премине.

7 أ يَّتُها المَخلُوقاتُ العَظِيمَةُ فِي البَرِّ وَالبَحرِ، سَبِّحِي اللهَ!

Хвалете Господа от земята, Вие морски чудовища и всички бездни,

8 ا لنّارُ وَالبَردُ وَدُخانُ البَراكِينِ وَالأعاصِيرُ جَمِيعاً تُطيعُ أمرَهُ.

Огън и град, сняг и пара, Бурен вятър, който изпълнява словото Му,

9 خ َلَقَ التِّلالَ وَالجِبالَ، الأشجارَ المُثمِرَةَ وَالأرْزَ.

Планини и всички хълмове, Плодовити дървета и всички кедри,

10 خ َلَقَ الحَيواناتِ صِغاراً وَكِباراً صِغارَ الزَّواحِفِ وَالطُيُورَ ذَواتِ الأجْنِحَةِ.

Зверове и всички животни, Животни и крилати птици,

11 خ َلَقَ مُلُوكَ الأرْضِ وَكُلَّ الشُّعُوبِ، الأُمَراءَ وَكُلَّ قُضاةِ الأرْضِ.

Земни царе и всички племена, Князе и всички земни съдии,

12 خ َلَقَ الشُّبّانَ وَالشّابّاتِ الشُّيُوخَ وَالفِتيانَ.

Юноши и девици, Старци и младежи, -

13 ف َليُسَبِّحُوا جَمِيعاً اسْمَ اللهِ ، فَاسمُهُ وَحدَهُ هُوَ الَّذِي يَستَحِقُّ أنْ يُعَظَّمَ! أعلَى مِنَ الأرْضِ مَجدُهُ.

Нека хвалят името на Господа; Защото само Неговото име е превъзнесено, Славата Му е над земята и небето.

14 س َيَنصُرُ شَعبَهُ. يُسَبِّحُهُ أتباعُهُ المُخلِصُونَ. يُسَبِّحُهُ بَنُو إسرائِيلُ الأقرَبُ إلَيهِ. هَلِّلُويا.

И Той е възвисил рога на людете Си, Славата на всичките Си светии, На израилтяните, люде, които са близки Нему. Алилуя!