1 م َنْ يَقْدِرُ أنْ يَسكُنَ فِي خَيمَتِكَ يا اللهُ ؟ مَنْ يَقْدِرُ أنْ يَسكُنَ فِي جَبَلِكَ المُقَدَّسِ؟
(По слав. 14). Давидов псалом. Господи, кой ще обитава в Твоя шатър? Кой ще живее в Твоя свет хълм?
2 أ ُولَئِكَ الَّذِينَ يَحيَوْنَ بِالاسْتِقامَةِ وَيَفعَلُونَ الصَّوابَ، وَيَتَكَلَّمُونَ بِالصِّدْقِ مِنَ قُلُوبِهِمْ.
Оня, който ходи незлобливо, който върши правда, И който говори истина от сърцето си;
3 ا لَّذِينَ لا يَفتَرُونَ عَلَى القَرِيبِ، وَلا يُسِيئُونَ إلَى الأصحابِ، وَلا يُرَوِّجُونَ للأقاوِيلَ عَلَى الجِيرانِ.
Който не одумва с езика си, Нито струва зло на приятеля си, Нито приема <да хвърли> укор против ближния си,
4 ي َحتَقِرُونَ الأشْرارَ الَّذِينَ رَفَضَهُمُ اللهُ، وَيُكرِمُونَ مَنْ يَهابُونَ اللهَ. الَّذِينَ يَفُونَ بِوُعُودِهِمْ، حَتَّى وَإنْ ضَرَّهُمْ ذَلِكَ.
Пред чиито очи е презрян безчестният; Но той почита ония, които се боят от Господа; Който, <ако и да> се <е> клел за своя повреда не се отмята;
5 أ ُولَئِكَ الَّذِينَ يُقرِضُونَ بِلا مُقابِلٍ. وَلا يَقبَلُونَ الرِّشوَةَ لِأذَى الأبرِياءِ. مَنْ يَفعَلُ هَذِهِ كُلَّها لا يَسقُطُ أبَداً.
Който не дава парите си с лихва, Нито приема подкуп против невинния. Който прави това няма да се поклати до века.