Псалтирь 36 ~ Salmos 36

picture

1 Г рех говорит нечестивому глубоко в его сердце; нет Божьего страха в глазах его.

La transgresión habla al impío dentro de su corazón; no hay temor de Dios delante de sus ojos.

2 Л ьстит он себе в своих же глазах, что ищет порок свой, чтобы возненавидеть его.

Porque en sus propios ojos la transgresión le engaña en cuanto a descubrir su iniquidad y aborrecer la.

3 С лова его уст – беззаконие и обман; он отрекся от мудрости и не делает добра.

Las palabras de su boca son iniquidad y engaño; ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.

4 Д аже на ложе своем замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.

Planea la iniquidad en su cama; se obstina en un camino que no es bueno; no aborrece el mal.

5 Г осподи, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность.

Tu misericordia, oh Señor, se extiende hasta los cielos, tu fidelidad, hasta el firmamento.

6 П раведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна. Ты хранишь человека и зверя, Господи.

Tu justicia es como los montes de Dios; tus juicios son como profundo abismo. Tú preservas, oh Señor, al hombre y al animal.

7 Б оже, милость Твоя драгоценна! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

¡Cuán preciosa es, oh Dios, tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se refugian a la sombra de tus alas.

8 П ируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.

Se sacian de la abundancia de tu casa, y les das a beber del río de tus delicias.

9 В едь у Тебя источник жизни, и во свете Твоем мы увидим свет.

Porque en ti está la fuente de la vida; en tu luz vemos la luz.

10 И злей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою – на правых сердцем.

Continúa tu misericordia para con los que te conocen, y tu justicia para con los rectos de corazón.

11 Д а не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.

Que no me alcance el pie del orgullo, ni me mueva la mano de los impíos.

12 П осмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.

Allí han caído los que obran iniquidad; han sido derribados y no se pueden levantar.