Псалтирь 5 ~ Salmos 5

picture

1 У слышь слова мои, Господи, пойми стенания мои!

Escucha mis palabras, oh Señor; considera mi lamento.

2 В немли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе.

Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque es a ti a quien oro.

3 У тром, Господи, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.

Oh Señor, de mañana oirás mi voz; de mañana presentaré mi oración a ti, y con ansias esperaré.

4 Т ы не Бог, желающий беззакония, зло не сможет с Тобой обитать.

Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad; el mal no mora contigo.

5 Н адменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.

Los que se ensalzan no estarán delante de tus ojos; aborreces a todos los que hacen iniquidad.

6 Т ы погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Господь.

Destruyes a los que hablan falsedad; el Señor abomina al hombre sanguinario y engañador.

7 Н о я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.

Mas yo, por la abundancia de tu misericordia entraré en tu casa; me postraré en tu santo templo con reverencia.

8 В еди меня, Господи, в праведности Твоей из-за моих врагов; путь Твой передо мной сделай прямым.

Señor, guíame en tu justicia por causa de mis enemigos; allana delante de mí tu camino.

9 В едь ни слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.

Porque no hay sinceridad en lo que dicen; destrucción son sus entrañas, sepulcro abierto es su garganta; con su lengua hablan lisonjas.

10 О суди их, Боже! Пусть падут из-за козней своих. Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они против Тебя восстали.

Tenlos por culpables, oh Dios; ¡que caigan por sus mismas intrigas! Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones, porque se rebelan contra ti.

11 Н о пусть возрадуются все, кто в Тебе ищет прибежища; пусть вечно поют от радости. Окажи им Свое покровительство, чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое Имя.

Pero alégrense todos los que en ti se refugian; para siempre canten con júbilo, porque tú los proteges; regocíjense en ti los que aman tu nombre.

12 В едь Ты благословляешь праведника, Господи, как щитом, окружаешь его благосклонностью.

Porque tú, oh Señor, bendices al justo, como con un escudo lo rodeas de tu favor.