Псалтирь 5 ~ Sabuurradii 5

picture

1 У слышь слова мои, Господи, пойми стенания мои!

Rabbiyow, bal hadalladayda dhegta u dhig, Oo ka fiirso fikirradayda.

2 В немли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе.

Boqorkayga iyo Ilaahaygow, bal maqal codka baryadayda, Waayo, adigaan kuu tukanayaa.

3 У тром, Господи, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.

Rabbiyow, codkayga aroorta baad maqli doontaa, Oo aroorta ayaan tukashadayda kugu soo hagaajin doonaa, oo waan soo jeedi doonaa.

4 Т ы не Бог, желающий беззакония, зло не сможет с Тобой обитать.

Waayo, adigu ma ihid Ilaah xumaanta ku farxa, Oo shar adiga kula jiri maayo.

5 Н адменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.

Kan ismadax-weyneeya hortaada soo istaagi maayo, Oo waxaad neceb tahay xumaanfalayaasha oo dhan.

6 Т ы погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Господь.

Waad wada baabbi'in doontaa kuwa beenta ku hadla, Rabbigu aad buu u karhaa kan dhiigyacabka ah iyo khaa'inkaba.

7 Н о я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.

Laakiinse anigu kalgacaylkaaga badan ayaan gurigaaga ku soo gelayaa, Oo anigoo kaa cabsanaya ayaan xagga macbudkaaga quduuska ah u soo tukan doonaa.

8 В еди меня, Господи, в праведности Твоей из-за моих врагов; путь Твой передо мной сделай прямым.

Rabbiyow, cadaawayaashayda daraaddood xaqnimadaada igu hoggaami, Oo jidkaaga hortayda ku toosi.

9 В едь ни слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.

Waayo, afkooda daacadnimo kuma jirto, Oo uurkooda hoosena waa xumaan miidhan, Hungurigooduna waa qabri af bannaan, Oo carrabkooduna waa sasabasho miidhan.

10 О суди их, Боже! Пусть падут из-за козней своих. Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они против Тебя восстали.

Ilaahow, iyaga kuwo eed leh ku tiri, Oo iyagu taladooda ha ku baabbe'een, Oo xadgudubkooda batay daraaddiis u tuur iyaga, Waayo, way kugu caasiyoobeen.

11 Н о пусть возрадуются все, кто в Тебе ищет прибежища; пусть вечно поют от радости. Окажи им Свое покровительство, чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое Имя.

Laakiinse kuwa adiga isku kaa halleeya oo dhammu ha reyreeyeen, Oo farxad ha ku qayliyeen weligoodba, maxaa yeelay, adigaa daafaca iyaga, Kuwa magacaaga jeceluna adiga ha kugu farxeen.

12 В едь Ты благословляешь праведника, Господи, как щитом, окружаешь его благосклонностью.

Waayo, Rabbiyow, kii xaq ah waad barakayn doontaa, Oo waxaad hareerihiisa ku wareejinaysaa raallinimo sidii gaashaan oo kale.