Псалтирь 6 ~ Sabuurradii 6

picture

1 Г осподи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай.

Rabbiyow, cadhadaada ha igu canaanan, Oo dhirifkaaga kululna ha igu edbin.

2 П омилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,

Rabbiyow, ii naxariiso, waayo, anigu waan taagdaranahay, Rabbiyow, i bogsii, waayo, lafahaygu way dhib qabaan.

3 и душа моя в большом смятении. Сколько еще, Господи, как долго?

Oo weliba naftayduna aad iyo aad bay u dhibaataysan tahay, Adiguse, Rabbiyow, ilaa goormaad sugaysaa?

4 Г осподи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

Rabbiyow, soo noqo oo naftayda samatabbixi, Oo igu badbaadi raxmaddaada daraaddeed.

5 В едь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых Тебя восславит?

Waayo, geeridu ma leh xusuus adiga lagugu xusuusto, Bal yaase She'ool kaaga mahadnaqi doona?

6 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слез, слезами омываю ложе свое.

Waxaan la daalay jibaadkayga, Habeen kasta sariirtayda oohin baan ku qoyaa. Gogoshaydana waxaan ku qoyaa ilmadayda.

7 Г лаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих.

Ishaydu waxay la gudhaysaa tiiraanyo, Oo cadaawayaashayda daraaddood ayay la gabowdaa.

8 П рочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!

Iga taga, kuwiinna xaqdarrada ka shaqeeya oo dhammow, Waayo, Rabbigu waa maqlay codkii oohintayda.

9 Г осподь услышал мою мольбу, Господь принял мою молитву.

Rabbigu waa maqlay baryootankaygii, Oo Rabbigu waa aqbalayaa tukashadayda.

10 В се мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.

Cadaawayaashayda oo dhammu way wada ceeboobi doonaan, oo aad iyo aad bay u dhibtoon doonaan, Dib bay u noqon doonaan, oo si kediso ah ayay u ceeboobi doonaan.