1 Г осподи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай.
O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure.
2 П омилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,
Have mercy on me, O Lord, for I am weak; O Lord, heal me, for my bones are troubled.
3 и душа моя в большом смятении. Сколько еще, Господи, как долго?
My soul also is greatly troubled; But You, O Lord —how long?
4 Г осподи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.
Return, O Lord, deliver me! Oh, save me for Your mercies’ sake!
5 В едь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых Тебя восславит?
For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks?
6 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слез, слезами омываю ложе свое.
I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.
7 Г лаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих.
My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.
8 П рочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!
Depart from me, all you workers of iniquity; For the Lord has heard the voice of my weeping.
9 Г осподь услышал мою мольбу, Господь принял мою молитву.
The Lord has heard my supplication; The Lord will receive my prayer.
10 В се мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.
Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.