1 С лавьте Господа, потому что Он благ, потому что милость Его навеки
Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
2 С лавьте Бога богов, потому что милость Его навеки
Oh, give thanks to the God of gods! For His mercy endures forever.
3 С лавьте Владыку владык, потому что милость Его – навеки.
Oh, give thanks to the Lord of lords! For His mercy endures forever:
4 Т ого, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его навеки;
To Him who alone does great wonders, For His mercy endures forever;
5 п ремудро сотворил небеса, потому что милость Его – навеки;
To Him who by wisdom made the heavens, For His mercy endures forever;
6 р аспростер над водами землю – потому что милость Его – навеки;
To Him who laid out the earth above the waters, For His mercy endures forever;
7 с отворил великие светила – потому что милость Его – навеки;
To Him who made great lights, For His mercy endures forever—
8 с олнце, чтобы управлять днем, потому что милость Его – навеки;
The sun to rule by day, For His mercy endures forever;
9 л уну и звезды, чтобы управлять ночью; потому что милость Его навеки;
The moon and stars to rule by night, For His mercy endures forever.
10 Т ого, Кто поразил первенцев Египта, потому что милость Его – навеки;
To Him who struck Egypt in their firstborn, For His mercy endures forever;
11 в ывел из его среды Израиль, потому что милость Его – навеки,
And brought out Israel from among them, For His mercy endures forever;
12 м огучей дланью и простертой рукой, потому что милость Его навеки;
With a strong hand, and with an outstretched arm, For His mercy endures forever;
13 Т ого, Кто разделил Красное море, потому что милость Его – навеки;
To Him who divided the Red Sea in two, For His mercy endures forever;
14 и провел сквозь него Израиль, потому что милость Его – навеки;
And made Israel pass through the midst of it, For His mercy endures forever;
15 н о поверг в Красное море фараона и войско его потому что милость Его – навеки;
But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His mercy endures forever;
16 Т ого, Кто провел Свой народ через пустыню, потому что милость Его – навеки;
To Him who led His people through the wilderness, For His mercy endures forever;
17 п оразил великих царей – потому что милость Его – навеки;
To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;
18 у мертвил могучих царей – потому что милость Его – навеки;
And slew famous kings, For His mercy endures forever—
19 С игона, царя аморреев, потому что милость Его – навеки;
Sihon king of the Amorites, For His mercy endures forever;
20 и Ога, царя Башана – потому что милость Его – навеки;
And Og king of Bashan, For His mercy endures forever—
21 о тдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;
And gave their land as a heritage, For His mercy endures forever;
22 в наследие слуге Своему Израилю, потому что милость Его – навеки;
A heritage to Israel His servant, For His mercy endures forever.
23 Т ого, Кто вспомнил нас в нашем унижении, потому что милость Его – навеки;
Who remembered us in our lowly state, For His mercy endures forever;
24 и избавил нас от врагов – потому что милость Его – навеки;
And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;
25 д ает пищу всему живому, потому что милость Его – навеки.
Who gives food to all flesh, For His mercy endures forever.
26 С лавьте Бога небес, потому что милость Его – навеки.
Oh, give thanks to the God of heaven! For His mercy endures forever.