Псалтирь 136 ~ Psalm 136

picture

1 С лавьте Господа, потому что Он благ, потому что милость Его навеки

Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.

2 С лавьте Бога богов, потому что милость Его навеки

Oh, give thanks to the God of gods! For His mercy endures forever.

3 С лавьте Владыку владык, потому что милость Его – навеки.

Oh, give thanks to the Lord of lords! For His mercy endures forever:

4 Т ого, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его навеки;

To Him who alone does great wonders, For His mercy endures forever;

5 п ремудро сотворил небеса, потому что милость Его – навеки;

To Him who by wisdom made the heavens, For His mercy endures forever;

6 р аспростер над водами землю – потому что милость Его – навеки;

To Him who laid out the earth above the waters, For His mercy endures forever;

7 с отворил великие светила – потому что милость Его – навеки;

To Him who made great lights, For His mercy endures forever—

8 с олнце, чтобы управлять днем, потому что милость Его – навеки;

The sun to rule by day, For His mercy endures forever;

9 л уну и звезды, чтобы управлять ночью; потому что милость Его навеки;

The moon and stars to rule by night, For His mercy endures forever.

10 Т ого, Кто поразил первенцев Египта, потому что милость Его – навеки;

To Him who struck Egypt in their firstborn, For His mercy endures forever;

11 в ывел из его среды Израиль, потому что милость Его – навеки,

And brought out Israel from among them, For His mercy endures forever;

12 м огучей дланью и простертой рукой, потому что милость Его навеки;

With a strong hand, and with an outstretched arm, For His mercy endures forever;

13 Т ого, Кто разделил Красное море, потому что милость Его – навеки;

To Him who divided the Red Sea in two, For His mercy endures forever;

14 и провел сквозь него Израиль, потому что милость Его – навеки;

And made Israel pass through the midst of it, For His mercy endures forever;

15 н о поверг в Красное море фараона и войско его потому что милость Его – навеки;

But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His mercy endures forever;

16 Т ого, Кто провел Свой народ через пустыню, потому что милость Его – навеки;

To Him who led His people through the wilderness, For His mercy endures forever;

17 п оразил великих царей – потому что милость Его – навеки;

To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;

18 у мертвил могучих царей – потому что милость Его – навеки;

And slew famous kings, For His mercy endures forever—

19 С игона, царя аморреев, потому что милость Его – навеки;

Sihon king of the Amorites, For His mercy endures forever;

20 и Ога, царя Башана – потому что милость Его – навеки;

And Og king of Bashan, For His mercy endures forever—

21 о тдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;

And gave their land as a heritage, For His mercy endures forever;

22 в наследие слуге Своему Израилю, потому что милость Его – навеки;

A heritage to Israel His servant, For His mercy endures forever.

23 Т ого, Кто вспомнил нас в нашем унижении, потому что милость Его – навеки;

Who remembered us in our lowly state, For His mercy endures forever;

24 и избавил нас от врагов – потому что милость Его – навеки;

And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;

25 д ает пищу всему живому, потому что милость Его – навеки.

Who gives food to all flesh, For His mercy endures forever.

26 С лавьте Бога небес, потому что милость Его – навеки.

Oh, give thanks to the God of heaven! For His mercy endures forever.