1 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
2 A labad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
Oh, give thanks to the God of gods! For His mercy endures forever.
3 A labad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
Oh, give thanks to the Lord of lords! For His mercy endures forever:
4 A l único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
To Him who alone does great wonders, For His mercy endures forever;
5 A l que hizo los cielos con inteligencia, porque para siempre es su misericordia.
To Him who by wisdom made the heavens, For His mercy endures forever;
6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
To Him who laid out the earth above the waters, For His mercy endures forever;
7 a l que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
To Him who made great lights, For His mercy endures forever—
8 e l sol para que dominara en el día, porque para siempre es su misericordia;
The sun to rule by day, For His mercy endures forever;
9 l a luna y las estrellas para que dominaran en la noche, porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars to rule by night, For His mercy endures forever.
10 ¶ Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
To Him who struck Egypt in their firstborn, For His mercy endures forever;
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
And brought out Israel from among them, For His mercy endures forever;
12 c on mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
With a strong hand, and with an outstretched arm, For His mercy endures forever;
13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
To Him who divided the Red Sea in two, For His mercy endures forever;
14 e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
And made Israel pass through the midst of it, For His mercy endures forever;
15 y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His mercy endures forever;
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
To Him who led His people through the wilderness, For His mercy endures forever;
17 A l que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;
18 y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
And slew famous kings, For His mercy endures forever—
19 a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
Sihon king of the Amorites, For His mercy endures forever;
20 Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
And Og king of Bashan, For His mercy endures forever—
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
And gave their land as a heritage, For His mercy endures forever;
22 E n heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
A heritage to Israel His servant, For His mercy endures forever.
23 ¶ El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
Who remembered us in our lowly state, For His mercy endures forever;
24 y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;
25 E l que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
Who gives food to all flesh, For His mercy endures forever.
26 A labad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Oh, give thanks to the God of heaven! For His mercy endures forever.