Salmos 141 ~ Psalm 141

picture

1 S EÑOR, a ti he llamado; apresúrate a mí; escucha mi voz, cuando te llamare.

Lord, I cry out to You; Make haste to me! Give ear to my voice when I cry out to You.

2 S ea enderezada mi oración delante de ti como incienso, el don de mis manos como el sacrificio de la tarde.

Let my prayer be set before You as incense, The lifting up of my hands as the evening sacrifice.

3 P on, oh SEÑOR, guarda a mi boca; guarda la puerta de mis labios.

Set a guard, O Lord, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.

4 N o inclines mi corazón a cosa mala, a hacer obras con impiedad con los varones que obran iniquidad; y no coma yo de sus deleites.

Do not incline my heart to any evil thing, To practice wicked works With men who work iniquity; And do not let me eat of their delicacies.

5 Que me hiera el justo con misericordia, y que me reprenda; y halago de príncipe inicuo no unte mi cabeza; porque aun mi oración será contra sus males.

Let the righteous strike me; It shall be a kindness. And let him rebuke me; It shall be as excellent oil; Let my head not refuse it. For still my prayer is against the deeds of the wicked.

6 S erán derribados de lugares fuertes sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.

Their judges are overthrown by the sides of the cliff, And they hear my words, for they are sweet.

7 C omo quien hiende y rompe leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca del Seol.

Our bones are scattered at the mouth of the grave, As when one plows and breaks up the earth.

8 P or tanto a ti, oh DIOS el Señor, miran mis ojos; en ti he confiado, no desampares mi alma.

But my eyes are upon You, O G OD the Lord; In You I take refuge; Do not leave my soul destitute.

9 G uárdame de las manos del lazo que me han tendido, y de los lazos de los que obran iniquidad.

Keep me from the snares they have laid for me, And from the traps of the workers of iniquity.

10 C aigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré adelante para siempre.

Let the wicked fall into their own nets, While I escape safely.