1 S EÑOR, a ti he llamado; apresúrate a mí; escucha mi voz, cuando te llamare.
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2 S ea enderezada mi oración delante de ti como incienso, el don de mis manos como el sacrificio de la tarde.
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 P on, oh SEÑOR, guarda a mi boca; guarda la puerta de mis labios.
Set a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of my lips.
4 N o inclines mi corazón a cosa mala, a hacer obras con impiedad con los varones que obran iniquidad; y no coma yo de sus deleites.
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5 ¶ Que me hiera el justo con misericordia, y que me reprenda; y halago de príncipe inicuo no unte mi cabeza; porque aun mi oración será contra sus males.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6 S erán derribados de lugares fuertes sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7 C omo quien hiende y rompe leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca del Seol.
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 P or tanto a ti, oh DIOS el Señor, miran mis ojos; en ti he confiado, no desampares mi alma.
But mine eyes are unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 G uárdame de las manos del lazo que me han tendido, y de los lazos de los que obran iniquidad.
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10 C aigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré adelante para siempre.
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.