1 E l SEÑOR te oiga en el día de la angustia; te ensalce el nombre del Dios de Jacob.
The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
2 T e envíe ayuda desde el santuario, y desde Sion te sustente.
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3 T enga memoria de todos tus presentes, y reduzca a ceniza tu holocausto. (Selah.)
Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
4 T e dé conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
5 N osotros nos alegraremos con tu salud, y portaremos la bandera en el nombre de nuestro Dios; cumpla el SEÑOR todas tus peticiones.
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the Lord fulfil all thy petitions.
6 ¶ Ahora he conocido que el SEÑOR ha guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.
Now know I that the Lord saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7 E stos confían en carros, y aquéllos en caballos; mas nosotros del nombre del SEÑOR nuestro Dios tendremos memoria.
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God.
8 E llos se arrodillaron, y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
9 E l SEÑOR salva al Rey; que El nos oiga el día que lo invocáremos.
Save, Lord: let the king hear us when we call.