Juan 13 ~ John 13

picture

1 Antes del día de la Fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que su hora había venido para que pasara de este mundo al Padre, como había amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.

Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.

2 Y la cena acabada, como el diablo ya se había metido en el corazón de Judas, hijo de Simón Iscariote, que le entregara,

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

3 s abiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y a Dios iba,

Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;

4 s e levantó de la cena, y se quitó su ropa, y tomando una toalla, se ciñó.

He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

5 L uego puso agua en una vasija, y comenzó a lavar los pies de los discípulos, y a limpiarlos con la toalla con que estaba ceñido.

After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

6 E ntonces vino a Simón Pedro; y Pedro le dice: ¿Señor, tú me lavas los pies?

Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?

7 R espondió Jesús, y le dijo: Lo que yo hago, tú no lo entiendes ahora; mas lo entenderás después.

Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

8 L e dice Pedro: No me lavarás los pies jamás. Le respondió Jesús: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo.

Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.

9 L e dice Simón Pedro: Señor, no sólo mis pies, mas aun las manos y la cabeza.

Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.

10 L e dice Jesús: El que está lavado, no necesita sino que se lave los pies, porque está todo limpio; y vosotros limpios sois, aunque no todos.

Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.

11 P orque sabía quién era el que lo entregaba; por eso dijo: No sois limpios todos.

For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

12 A sí que, después que les hubo lavado los pies, y tomado su ropa, volviéndose a sentar a la mesa, les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho?

So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?

13 V osotros me llamáis, Maestro y Señor; y decís bien; porque lo soy.

Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.

14 P ues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavar los pies los unos de los otros.

If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.

15 P orque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.

For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.

16 D e cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su Señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió.

Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.

17 S i sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.

If ye know these things, happy are ye if ye do them.

18 No hablo de todos vosotros; yo sé los que he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.

I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

19 D esde ahora os lo digo antes que se haga, para que cuando se hiciere, creáis que YO SOY.

Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

20 D e cierto, de cierto os digo: El que recibe al que yo enviare, a mí me recibe; y el que a mí me recibe, recibe al que me envió.

Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.

21 H abiendo dicho Jesús esto, fue conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar.

When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

22 E ntonces los discípulos mirábanse los unos a los otros, dudando de quién decía.

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

23 Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba sentado en la mesa al lado de Jesús.

Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

24 A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que preguntara quién era aquel de quien decía.

Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

25 E l, entonces, recostándose sobre el pecho de Jesús, le dice: Señor, ¿quién es?

He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?

26 R espondió Jesús: Aquel es, a quien yo diere el bocado mojado. Y mojando el bocado, lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón.

Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

27 Y tras el bocado, Satanás entró en él. Entonces Jesús le dice: Lo que harás, hazlo más pronto.

And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.

28 M as ninguno de los que estaban a la mesa entendió a qué propósito le dijo esto.

Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.

29 P orque los unos pensaban, porque Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta; o que diera algo a los pobres.

For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.

30 C uando él pues hubo tomado el bocado, luego salió; y era ya noche.

He then having received the sop went immediately out: and it was night.

31 Entonces cuando él salió, dijo Jesús: Ahora es clarificado el Hijo del hombre, y Dios es clarificado en él.

Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

32 S i Dios es clarificado en él, Dios también le clarificará en sí mismo, y luego le clarificará.

If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.

33 H ijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije a los judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; y ahora os lo digo.

Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.

34 U n mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos a otros; como os he amado, que también os améis los unos a los otros.

A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

35 E n esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros.

By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

36 Le dice Simón Pedro: Señor, ¿a dónde vas? Le respondió Jesús: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirás después.

Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

37 L e dice Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi alma pondré por ti.

Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.

38 L e respondió Jesús: ¿Tu alma pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.

Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.