1 ¶ Esto también sepas, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos:
This know also, that in the last days perilous times shall come.
2 Q ue habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, maldicientes, desobedientes de sus padres, ingratos, impuros.
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3 S in afecto natural, desleales, calumniadores, sin templanza, sin mansedumbre, sin bondad,
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
4 t raidores, arrebatados, infatuados, amadores de los deleites más que de Dios;
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
5 t eniendo apariencia de piedad, pero negando la eficacia de ella; a éstos evita.
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
6 P orque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias;
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
7 q ue siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8 Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe.
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
9 M as no prevalecerán; porque su locura será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquellos.
But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was.
10 ¶ Pero tú has conocido plenamente mi doctrina, conducta, propósito, fe, largura de ánimo, caridad, paciencia,
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
11 p ersecuciones, aflicciones, las cuales me fueron hechas en Antioquía, en Iconio, en Listra; persecuciones que he sufrido; y de todas me ha librado el Señor.
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
12 Y también todos los que quieren vivir píamente en Cristo Jesús, padecerán persecución.
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
13 M as los malos hombres y los engañadores, irán de mal en peor, engañados y engañando a otros.
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
14 P ermanece tú en lo que has aprendido y en lo que te ha sido encargado, sabiendo de quién has aprendido;
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
15 y que sabes las Sagradas Escrituras desde la niñez, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fe que es en Cristo Jesús.
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
16 T oda la Escritura es inspirada por Dios y es útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
17 p ara que el hombre de Dios sea perfecto, perfectamente equipado para toda buena obra.
That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.