1 L a rebelión del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2 S e lisonjea, por tanto, en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3 L as palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para bien hacer.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
4 I niquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, no aborrece el mal.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
5 ¶ SEÑOR, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
6 T u justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: Oh SEÑOR, al hombre y al animal conservas.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.
7 ¡ Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de Adán se abrigan en la sombra de tus alas.
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8 S e embriagarán de la grosura de tu Casa; y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9 P orque contigo está el manantial de la vida; en tu luz veremos la luz.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 E xtiende tu misericordia a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 N o venga pie de soberbia contra mí; y mano de impíos no me mueva.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 A llí cayeron los obradores de iniquidad. Fueron derribados, y no pudieron levantarse.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.