1 L a rebelión del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
2 S e lisonjea, por tanto, en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
For he flattereth himself in his own eyes, when his iniquity is found to be hateful.
3 L as palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para bien hacer.
The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
4 I niquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, no aborrece el mal.
He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
5 ¶ SEÑOR, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness unto the clouds.
6 T u justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: Oh SEÑOR, al hombre y al animal conservas.
Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
7 ¡ Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de Adán se abrigan en la sombra de tus alas.
How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
8 S e embriagarán de la grosura de tu Casa; y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
9 P orque contigo está el manantial de la vida; en tu luz veremos la luz.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 E xtiende tu misericordia a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.
Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;
11 N o venga pie de soberbia contra mí; y mano de impíos no me mueva.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
12 A llí cayeron los obradores de iniquidad. Fueron derribados, y no pudieron levantarse.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.