1 Tesalonicenses 4 ~ 1 Thessalonians 4

picture

1 Resta pues, hermanos, que os roguemos y exhortemos en el Señor Jesús, que de la manera que fuisteis enseñados de nosotros de cómo os conviene andar, y agradar a Dios, así vayáis creciendo.

For the rest, then, brethren, we beg you and exhort you in Lord Jesus, even as ye have received from us how ye ought to walk and please God, even as ye also do walk, that ye would abound still more.

2 P orque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús.

For ye know what charges we gave you through the Lord Jesus.

3 P orque la voluntad de Dios es vuestra santificación; que os apartéis de fornicación;

For this is will of God, your sanctification, that ye should abstain from fornication;

4 q ue cada uno de vosotros sepa tener su vaso en santificación y honestidad;

that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honour,

5 n o con afecto de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios:

(not in passionate desire, even as the nations who know not God,)

6 q ue ninguno oprima, ni calumnie en nada a su hermano; porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado.

not overstepping the rights of and wronging his brother in the matter, because the Lord the avenger of all these things, even as we also told you before, and have fully testified.

7 P orque no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino a santificación.

For God has not called us to uncleanness, but in sanctification.

8 A sí que, el que nos menosprecia, no menosprecia a hombre, sino a Dios, el cual también nos dio su Espíritu Santo.

He therefore that disregards, disregards, not man, but God, who has given also his Holy Spirit to you.

9 Mas acerca del amor entre los hermanos no tenéis necesidad que os escriba, porque vosotros mismos habéis aprendido de Dios que os mostréis caridad los unos a los otros;

Now concerning brotherly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught of God to love one another.

10 y también lo hacéis así con todos los hermanos que están por toda Macedonia. Pero os rogamos, hermanos, que vayáis creciendo;

For also ye do this towards all the brethren in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more,

11 y que procuréis tener quietud, y hacer vuestros negocios, y que obréis con vuestras manos de la manera que os hemos mandado;

and to seek earnestly to be quiet and mind your own affairs, and work with your hands, even as we charged you,

12 y que andéis honestamente para con los extraños, y que nada de ninguno deseéis.

that ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.

13 Tampoco, hermanos, queremos que ignoréis acerca de los que duermen. Que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza.

But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.

14 P orque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también traerá Dios con él a los que durmieron en Jesús.

For if we believe that Jesus has died and has risen again, so also God will bring with him those who have fallen asleep through Jesus.

15 P or lo cual, os decimos esto en Palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que quedamos hasta la venida del Señor, no seremos delanteros a los que durmieron.

(For this we say to you in word of Lord, that we, the living, who remain to the coming of the Lord, are in no way to anticipate those who have fallen asleep;

16 P orque el mismo Señor con aclamación, con voz de Arcángel y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en el Cristo resucitarán primero;

for the Lord himself, with an assembling shout, with archangel's voice and with trump of God, shall descend from heaven; and the dead in Christ shall rise first;

17 l uego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, y juntamente con ellos seremos arrebatados en las nubes a recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.

then we, the living who remain, shall be caught up together with them in clouds, to meet the Lord in air; and thus we shall be always with Lord.

18 P or tanto, consolaos los unos a los otros en estas palabras.

So encourage one another with these words.)