Salmos 7 ~ Psalm 7

picture

1 S EÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;

2 n o sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.

Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.

3 S EÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;

Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;

4 s i di mal pago al pacífico conmigo, que escape mi perseguidor sin pago.

If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)

5 P ersiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

Let the enemy pursue after my soul, and take, and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.

6 L evántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.

7 Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.

And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.

8 E l SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.

Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.

9 C onsuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.

Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.

10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.

My shield is with God, who saveth the upright in heart.

11 D ios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.

God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.

12 S i no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,

13 A simismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.

And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.

14 H e aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.

Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:

15 P ozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.

He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.

16 S u trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.

His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.

17 A labaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.

I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.