1 D ios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
In Judah is God known, his name is great in Israel;
2 Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion.
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
3 A llí quebró las saetas del arco; el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah.)
There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.
4 I lustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza.
More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
5 L os fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
6 P or tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron adormecidos.
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 ¶ Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
8 D esde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó quieta,
Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
9 C uando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah.)
When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
10 C iertamente la ira del hombre te acarreará alabanza; tú reprimirás el resto de las iras.
For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
11 P rometed, y pagad al SEÑOR vuestro Dios todos los que estáis alrededor de él; traed presentes al que merece temor.
Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
12 C ortará él el espíritu de los príncipes; terrible es a los reyes de la tierra.
He cutteth off the spirit of princes; is terrible to the kings of the earth.