1 S EÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
¶ O LORD my God, in thee I have put my trust: save me from all those that persecute me, and deliver me
2 n o sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.
Lest they take my soul, as a lion dismembers his prey when there is none to deliver.
3 S EÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
O LORD my God, if I have done this: if there is iniquity in my hands,
4 s i di mal pago al pacífico conmigo, que escape mi perseguidor sin pago.
if I have rewarded evil unto him that was at peace with me, then let my persecutor escape without retribution.
5 P ersiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
Let the enemy persecute my soul, and take it; let him tread down my life upon the earth and lay my honour in the dust. Selah.
6 L evántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
Arise, O LORD, in thine anger; lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake the judgment in my favour that thou hast commanded.
7 Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.
So shall the congregation of the people compass thee about, for their sakes therefore return thou on high.
8 E l SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
9 C onsuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.
Let wickedness consume the wicked; but establish the just: for the righteous God is he who tries the hearts and kidneys.
10 ¶ Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
¶ My shield is in God, he who saves the upright in heart.
11 D ios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.
God is he who judges the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 S i no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
If he does not turn, he will whet his sword; he has bent his bow and made it ready.
13 A simismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
He has also prepared for him the weapons of death; he ordains his arrows against the persecutors.
14 H e aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.
Behold, he travails with iniquity and has conceived of his own work and brought forth falsehood.
15 P ozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.
He made a pit and deepened it and shall fall into the ditch which he made.
16 S u trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
His work shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 A labaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.
I will praise the LORD according to his righteousness and will sing praise to the name of the LORD most high.