1 C antad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.
¶ O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
2 C antad al SEÑOR, bendecid su Nombre; mostrad de día en día su salud.
Sing unto the LORD, bless his name; show forth his saving health from day to day.
3 C ontad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
Declare his glory among the Gentiles, his wonders among all peoples.
4 P orque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.
For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
6 A labanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
Honour and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
7 D ad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
Give unto the LORD, O ye kindreds of the peoples, give unto the LORD the glory and the strength.
8 D ad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.
Give unto the LORD the glory due unto his name; bring offerings, and come into his courts.
9 A dorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.
O worship the LORD in the beauty of holiness; fear before him, all the earth.
10 ¶ Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.
¶ Say among the Gentiles that the LORD reigns; he also has established the world, it shall not be moved; he shall judge the peoples righteously.
11 A légrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fullness thereof.
12 R egocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles del bosque,
Let the field be joyful and all that is therein; then shall all the trees of the wood rejoice
13 d elante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
before the LORD; for he has come, for he has come to judge the earth; he shall judge the world with righteousness and the peoples with his truth.