Levítico 24 ~ Leviticus 24

picture

1 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,

2 M anda a los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas puro, molido, para el alumbrado, para hacer arder las lámparas de continuo.

Command the sons of Israel that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

3 F uera del velo del testimonio, en el tabernáculo del testimonio, las aderezará Aarón desde la tarde hasta la mañana delante del SEÑOR, de continuo; estatuto perpetuo por vuestras edades.

Outside the veil of the testimony, in the tabernacle of the testimony, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually; it shall be a perpetual statute for all your ages.

4 S obre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante del SEÑOR.

He shall order the lamps upon the pure lampstand before the LORD continually.

5 Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas; cada torta será de dos décimas.

And thou shalt take fine flour and bake twelve cakes thereof; each cake shall be of two-tenth deals.

6 Y las pondrás en dos órdenes, seis en cada orden, sobre la mesa limpia delante del SEÑOR.

And thou shalt set them in two orders, six in each order, upon the clean table before the LORD.

7 P ondrás también sobre cada orden incienso puro, y servirá al pan por olor, y perfume al SEÑOR.

And thou shalt put pure frankincense upon each order, that it may be on the bread for an aroma and incense unto the LORD.

8 C ada día de sábado lo pondrá en orden delante del SEÑOR siempre; pacto sempiterno de los hijos de Israel.

Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually: an everlasting covenant of the sons of Israel.

9 Y será de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en el lugar santo; porque es cosa santísima para él, de las ofrendas encendidas al SEÑOR, por fuero perpetuo.

And it shall belong to Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place, for it is most holy unto him of the offerings of the LORD on fire, by a perpetual statute.

10 En aquella sazón el hijo de una mujer israelita, el cual era hijo de un hombre egipcio, salió entre los hijos de Israel; y el hijo de la israelita y un varón de Israel riñeron en el campamento.

¶ In that season the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp;

11 Y el hijo de la mujer israelita pronunció el Nombre, y maldijo; entonces le llevaron a Moisés. Y su madre se llamaba Selomit, hija de Dibri, de la tribu de Dan.

and the Israelite woman’s son pronounced the Name and cursed; and they brought him unto Moses. And his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.

12 Y lo tuvieron bajo guarda, hasta que les fuera declarado por palabra del SEÑOR.

And they put him in ward that the mind of the LORD might be showed them.

13 E ntonces el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

And the LORD spoke unto Moses, saying,

14 S aca al blasfemo fuera del campamento, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.

Bring forth the one that has blasphemed outside the camp and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

15 Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquier varón que maldiga a su Dios, llevará su pecado.

And thou shalt speak unto the sons of Israel, saying, The man that speaks evil of his God shall bear his sin.

16 Y el que pronunciare el Nombre del SEÑOR, morirá; toda la congregación lo apedreará; así el extranjero como el natural, si pronunciare el Nombre, que muera.

And he that pronounces the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; the same with the stranger as with the natural, if he pronounces the Name, he shall be put to death.

17 A simismo el hombre que hiere de muerte a cualquier persona, que sufra la muerte.

Likewise he that kills any man shall surely be put to death.

18 Y el que hiere a algún animal ha de restituirlo, animal por animal.

And he that kills an animal shall make it good: animal for animal.

19 Y el que causare lesión a su prójimo, según hizo, así le sea hecho:

And if a man causes a blemish in his neighbour; as he has done, so shall it be done to him;

20 R otura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho al otro, tal se hará con él.

breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

21 E l que hiera algún animal, ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera.

He that kills an animal shall restore it, but he that kills a man shall be put to death.

22 U n mismo derecho tendréis; como el extranjero, así será el natural; porque yo soy el SEÑOR vuestro Dios.

Ye shall have one manner of law: as for the stranger, so shall it be for the natural; for I am the LORD your God.

23 Y habló Moisés a los hijos de Israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del campamento, y lo apedrearon con piedras. Y los hijos de Israel hicieron según lo que el SEÑOR había mandado a Moisés.

And Moses spoke to the sons of Israel that they should bring forth the one that had blasphemed out of the camp and stone him with stones. And the sons of Israel did as the LORD commanded Moses.