Eclesiastés 11 ~ Ecclesiastes 11

picture

1 Echa tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.

¶ Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days.

2 R eparte a siete, y aun a ocho; porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.

Give a portion to seven and even to eight, for thou dost not know what evil shall come upon the earth.

3 S i las nubes fueren llenas de agua, sobre la tierra la derramarán; y si el árbol cayere al mediodía, o al norte, al lugar que el árbol cayere, allí quedará.

If the clouds are full of rain, they shall empty themselves upon the earth; and if the tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it shall remain.

4 E l que al viento mira, nunca sembrará; y el que mira a las nubes, nunca segará.

He that observes the wind shall not sow, and he that regards the clouds shall not reap.

5 C omo tú no sabes cuál es el camino del espíritu, o cómo crecen los huesos en el vientre de la mujer encinta, así ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas.

As thou dost not know what is the way of the spirit nor how the bones grow in the womb of her that is with child, even so thou dost not know the works of God who makes all.

6 P or la mañana siembra tu simiente, y a la tarde no dejes reposar tu mano; porque tú no sabes cuál es lo mejor, si esto o lo otro, o si ambas son igualmente buenas.

In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand; for thou knowest not which shall prosper, either this or that or whether they both shall be equally good.

7 Suave ciertamente es la luz, y agradable a los ojos ver el sol;

¶ Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun,

8 m as si el hombre viviere muchos años, y en todos ellos hubiere gozado de alegría; si después trajere a la memoria los días de las tinieblas, que serán muchos, todo lo que le habrá pasado, dirá haber sido vanidad.

but if a man lives many years and rejoices in them all; yet if afterwards he remembers the days of darkness, for they shall be many, he shall say that everything that shall have happened to him is vanity.

9 A légrate, joven, en tu juventud, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos; pero sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios a juicio.

Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth and walk in the ways of thine heart and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

10 Q uita pues la tristeza de tu corazón, y aparta el mal de tu carne; porque la niñez y la juventud son vanidad.

Therefore remove sorrow from thy heart and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.