Salmos 58 ~ Psalm 58

picture

1 P or ventura oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de Adán?

¶ Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of Adam?

2 A ntes, de corazón obráis iniquidades en la tierra; hacéis pesar la violencia de vuestras manos.

Yea, in heart ye work iniquity; ye weigh the violence of your hands in the earth.

3 S e extrañaron los impíos desde la matriz; erraron desde el vientre, hablando mentira.

The wicked are estranged from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

4 V eneno tienen semejante al veneno de la serpiente; son como áspid sordo que cierra su oído;

Their poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf adder that stops her ear,

5 q ue no oye la voz de los que encantan, por más hábil que el encantador sea.

which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

6 Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas; quiebra, oh SEÑOR, las muelas de los leoncillos.

¶ Break their teeth, O God, in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O LORD.

7 C órranse como aguas que se van de suyo; armen sus saetas como si fueran cortadas.

Let them melt away as waters which run continually; when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

8 P asen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.

As a snail which melts, let them pass away, like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

9 A ntes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas, así vivos, así airado, los arrebate él con tempestad.

Before your pots can feel the fire of the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

10 S e alegrará el justo cuando viere la venganza; sus pies lavará en la sangre del impío.

The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.

11 E ntonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.

So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.