Salmos 58 ~ Псалтирь 58

picture

1 P or ventura oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de Adán?

Подлинно ли, правители, говорите вы беспристрастно? Справедливо ли судите меж людьми?

2 A ntes, de corazón obráis iniquidades en la tierra; hacéis pesar la violencia de vuestras manos.

Нет, неправду вы замышляете, ваши руки творят на земле произвол.

3 S e extrañaron los impíos desde la matriz; erraron desde el vientre, hablando mentira.

От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают.

4 V eneno tienen semejante al veneno de la serpiente; son como áspid sordo que cierra su oído;

Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает

5 q ue no oye la voz de los que encantan, por más hábil que el encantador sea.

и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен.

6 Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas; quiebra, oh SEÑOR, las muelas de los leoncillos.

Раздроби зубы у них во рту, о Боже; вырви, Господи, клыки у львов!

7 C órranse como aguas que se van de suyo; armen sus saetas como si fueran cortadas.

Да исчезнут, как высохшая вода; пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,

8 P asen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.

как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворожденный, что не увидит света.

9 A ntes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas, así vivos, así airado, los arrebate él con tempestad.

Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн – зелен он или сух, – нечестивые погублены будут.

10 S e alegrará el justo cuando viere la venganza; sus pies lavará en la sangre del impío.

Праведники возрадуются, когда увидят возмездие, когда омоют стопы в крови нечестивых.

11 E ntonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.

И будут тогда говорить: «Поистине, праведным есть награда; поистине, есть Бог, судящий на земле».