Salmos 91 ~ Псалтирь 91

picture

1 E l que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.

Живущий под кровом Всевышнего в тени Всемогущего покоится.

2 D irá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.

Скажу о Господе: «Он – мое прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю».

3 Y él te librará del lazo del cazador; de la mortandad que todo asuela.

Он избавит тебя от сети ловца, и от гибельной язвы.

4 C on su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.

Он укроет тебя Своими перьями, и под Его крыльями ты найдешь прибежище. Его истина будет тебе щитом и броней.

5 N o tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;

Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем,

6 n i de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que destruya al mediodía.

ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.

7 C aerán a tu lado millares, y diez millares a tu diestra; pero a ti no llegará.

Тысяча падет около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.

8 C iertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.

Только глазами своими будешь смотреть и увидишь возмездие нечестивым.

9 Porque has puesto al SEÑOR, quien es mi esperanza; al Altísimo por tu habitación,

Потому что ты избрал Господа, прибежище мое, своей обителью;

10 n o se ordenará para ti mal, ni plaga tocará tu morada.

не пристанет к тебе зло, и язва не приблизится к твоему жилищу.

11 P orque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.

Ведь Он Своим ангелам повелит о тебе – охранять тебя на всех твоих путях.

12 E n las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.

Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень.

13 S obre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.

На льва и на змею наступишь, растопчешь молодого льва и дракона.

14 P or cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.

Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня, защищу его, потому что он знает Мое Имя.

15 M e invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.

Когда воззовет ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.

16 L o saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.

Насыщу его долголетием и явлю ему Мое спасение».