1 E l que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
Живущий под кровом Всевышнего в тени Всемогущего покоится.
2 D irá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.
Скажу о Господе: «Он – мое прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю».
3 Y él te librará del lazo del cazador; de la mortandad que todo asuela.
Он избавит тебя от сети ловца, и от гибельной язвы.
4 C on su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.
Он укроет тебя Своими перьями, и под Его крыльями ты найдешь прибежище. Его истина будет тебе щитом и броней.
5 N o tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем,
6 n i de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que destruya al mediodía.
ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.
7 C aerán a tu lado millares, y diez millares a tu diestra; pero a ti no llegará.
Тысяча падет около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.
8 C iertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
Только глазами своими будешь смотреть и увидишь возмездие нечестивым.
9 ¶ Porque has puesto al SEÑOR, quien es mi esperanza; al Altísimo por tu habitación,
Потому что ты избрал Господа, прибежище мое, своей обителью;
10 n o se ordenará para ti mal, ni plaga tocará tu morada.
не пристанет к тебе зло, и язва не приблизится к твоему жилищу.
11 P orque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Ведь Он Своим ангелам повелит о тебе – охранять тебя на всех твоих путях.
12 E n las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.
Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень.
13 S obre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.
На льва и на змею наступишь, растопчешь молодого льва и дракона.
14 P or cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.
Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня, защищу его, потому что он знает Мое Имя.
15 M e invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.
Когда воззовет ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.
16 L o saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.
Насыщу его долголетием и явлю ему Мое спасение».