1 E l que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
Celce stă supt ocrotirea Celui Prea Înalt, şi se odihneşte la umbra Celui Atoputernic,
2 D irá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.
zice despre Domnul:,, El este locul meu de scăpare, şi cetăţuia mea, Dumnezeul meu în care mă încred!``
3 Y él te librará del lazo del cazador; de la mortandad que todo asuela.
Da, El te scapă de laţul vînătorului, de ciumă şi de pustiirile ei.
4 C on su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.
El te va acoperi cu penele Lui, şi te vei ascunde supt aripile Lui. Căci scut şi pavăză este credincioşia Lui!
5 N o tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
Nu trebuie să te temi nici de groaza din timpul nopţii, nici de săgeata care sboară ziua,
6 n i de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que destruya al mediodía.
nici de ciuma, care umblă în întunerec, nici de molima, care bîntuie ziua nameaza mare.
7 C aerán a tu lado millares, y diez millares a tu diestra; pero a ti no llegará.
O mie să cadă alături de tine, şi zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
8 C iertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
Doar vei privi cu ochii, şi vei vedea răsplătirea celor răi.
9 ¶ Porque has puesto al SEÑOR, quien es mi esperanza; al Altísimo por tu habitación,
Pentrucă zici:,, Domnul este locul meu de adăpost!`` şi faci din Cel Prea Înalt turnul tău de scăpare,
10 n o se ordenará para ti mal, ni plaga tocará tu morada.
de aceea nici o nenorocire nu te va ajunge, nici o urgie nu se va apropia de cortul tău.
11 P orque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Căci El va porunci îngerilor Săi să te păzească în toate căile tale;
12 E n las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.
şi ei te vor duce pe mîni, ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră.
13 S obre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.
Vei păşi peste lei şi peste năpîrci, şi vei călca peste pui de lei şi peste şerpi. -
14 P or cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.
Fiindcă Mă iubeşte-zice Domnul-deaceea îl voi izbăvi; îl voi ocroti, căci cunoaşte Numele Meu.
15 M e invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.
Cînd Mă va chema, îi voi răspunde; voi fi cu el în strîmtorare, îl voi izbăvi şi -l voi proslăvi.
16 L o saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.
Îl voi sătura cu viaţă lungă, şi -i voi arăta mîntuirea Mea``.