Job 34 ~ Iov 34

picture

1 A demás respondió Eliú, y dijo:

Elihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:

2 O íd, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos.

Ascultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! Luaţi aminte la mine, pricepuţilor!

3 P orque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer.

Căci urechea deosebeşte cuvintele, cum gustă cerul gurii bucatele.`

4 E scojamos para nosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno;

Să alegem ce este drept, să vedem între noi ce este bun.

5 p orque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.

Iov a zis:, Sînt nevinovat Şi Dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;

6 E n mi juicio fue mentiroso, mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.

am dreptate şi trec drept mincinos; rana mea este jalnică, şi sînt fără păcat.`

7 ¿ Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?

Este vreun om ca Iov, care să bea batjocura ca apa,

8 Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos.

care să umble în tovărăşia celor ce fac rău, care să meargă mînă în mînă cu cei nelegiuiţi?

9 P orque dijo: De nada servirá al hombre el conformar su voluntad con Dios.

Căci el a zis:, Nu -i foloseşte nimic omului să-şi pună plăcerea în Dumnezeu.`

10 P or tanto, varones de entendimiento, oídme: Lejos esté de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.

Ascultaţi-mă dar, oameni pricepuţi! Departe de Dumnezeu nedreptatea, departe de Cel Atotputernic fărădelegea!

11 P orque él pagará al hombre según su obra, y él le hará hallar conforme a su camino.

El dă omului după faptele lui, răsplăteşte fiecăruia după căile lui.

12 S í, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.

Nu, negreşit, Dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; Cel Atotputernic nu calcă dreptatea.

13 ¿ Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo?

Cine L -a însărcinat să cîrmuiască pămîntul? Cine I -a dat lumea în grija Lui?

14 S i él pusiera sobre el hombre su corazón, y recogiere así su espíritu y su aliento,

Dacă nu s'ar gîndi decît la El, dacă Şi-ar lua înapoi duhul şi suflarea,

15 t oda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.

tot ce este carne ar pieri deodată, şi omul s'ar întoarce în ţărînă.

16 S i pues hay en ti entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras.

Dacă ai pricepere, ascultă lucrul acesta, ia aminte la glasul cuvintelor mele!

17 ¿ Por ventura se enseñoreará el que aborrece el juicio? ¿Y condenarás tú al poderoso siendo justo?

Oare ar putea să domnească un vrăjmaş al dreptăţii? Şi vei osîndi tu pe Cel drept, pe Cel puternic,

18 ¿ Por ventura se ha de llamar al rey: De Belial; y a los príncipes: Impíos?

care strigă către împăraţi:, Netrebnicilor!` Şi către domnitori:, Nelegiuiţilor!`

19 C uánto menos a aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre; porque todos son obras de sus manos.

Care nu caută la faţa celor mari, şi nu face deosebire între bogat şi sărac, pentrucă toţi sînt lucrarea mînilor Lui?

20 E n un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.

Într'o clipă, ei îşi pierd viaţa. La miezul nopţii, un popor se clatină şi piere. Cel puternic piere, fără amestecul mînii vreunui om.

21 P orque sus ojos están puestos sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos.

Căci Dumnezeu vede purtatea tuturor, priveşte paşii fiecăruia.

22 N o hay tinieblas, ni sombra de muerte donde se encubran los que obran iniquidad.

Nu este nici întunerec, nici umbră a morţii, unde să se poată ascunde cei ce fac fărădelegea.

23 N o carga pues él al hombre más de lo justo, para que vaya con Dios a juicio.

Dumnezeu n'are nevoie să privească multă vreme, ca să tragă pe un om la judecată înaintea Lui.

24 E l quebrantará a los fuertes sin pesquisa, y hará estar a otros en su lugar.

El zdrobeşte pe cei mari fără cercetare, şi pune pe alţii în locul lor.

25 P or tanto él hará notorias las obras de ellos, cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados.

Căci El cunoaşte faptele lor: noaptea îi răstoarnă, sînt zdrobiţi.

26 C omo a malos los herirá en lugar donde sean vistos;

Îi loveşte ca pe nişte nelegiuiţi, în faţa tuturor.

27 p or cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos;

Abătîndu-se dela El, şi părăsindtoate căile Lui,

28 h aciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y él oye el clamor de los necesitados.

ei au făcut să se înalţe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.

29 Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;

Dacă dă El pace, cine poate s'o turbure? Dacă Îşi ascunde El Faţa, cine poate să -L vadă? La fel se poartă fie cu un popor, fie cu un om,

30 p ara que el hombre hipócrita no reine, y el pueblo no tropiece.

pentru ca nelegiuitul să nu mai stăpînească şi să nu mai fie o cursă pentru popor.

31 P orque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré.

Căci a zis el vreodată lui Dumnezeu:, Am fost pedepsit, nu voi mai păcătui;

32 E nséñame tú lo que yo no veo; que si hice iniquidad, no lo haré más.

arată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`

33 ¿ Por ventura acabará por ti su obra, que no quieras tú, o quieras, o yo? Di lo que sabes.

Oare după părerea ta va face Dumnezeu dreptate? Tu lepezi, tu alegi, şi nu eu; Spune dar ce ştii!

34 L os hombres de entendimiento dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá:

Oamenii cu pricepere vor fi de părerea mea, înţeleptul care m'ascultă va gîndi ca mine:

35 Q ue Job no habla con conocimiento, y sus palabras no son con prudencia.

Iov vorbeşte fără pricepere, şi cuvîntările lui sînt lipsite de judecată.

36 D eseo yo que Job sea probado ampliamente, para que haya respuestas contra los hombres inicuos.

Să fie încercat dar mai departe, fiindcă răspunde ca cei răi!

37 P orque a su pecado añadió rebelión; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.

Căci adaugă la greşelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.``