Salmos 91 ~ Psalmi 91

picture

1 E l que habita al abrigo del Altísimo morará bajo la sombra del Omnipotente.

Celce stă supt ocrotirea Celui Prea Înalt, şi se odihneşte la umbra Celui Atoputernic,

2 D iré yo a Jehová: «Esperanza mía y castillo mío; mi Dios, en quien confiaré.»

zice despre Domnul:,, El este locul meu de scăpare, şi cetăţuia mea, Dumnezeul meu în care mă încred!``

3 É l te librará del lazo del cazador, de la peste destructora.

Da, El te scapă de laţul vînătorului, de ciumă şi de pustiirile ei.

4 C on sus plumas te cubrirá y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y protección es su verdad.

El te va acoperi cu penele Lui, şi te vei ascunde supt aripile Lui. Căci scut şi pavăză este credincioşia Lui!

5 N o temerás al terror nocturno ni a la saeta que vuele de día,

Nu trebuie să te temi nici de groaza din timpul nopţii, nici de săgeata care sboară ziua,

6 n i a la pestilencia que ande en la oscuridad, ni a mortandad que en medio del día destruya.

nici de ciuma, care umblă în întunerec, nici de molima, care bîntuie ziua nameaza mare.

7 C aerán a tu lado mil y diez mil a tu diestra; mas a ti no llegarán.

O mie să cadă alături de tine, şi zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.

8 C iertamente con tus ojos mirarás y verás la recompensa de los impíos.

Doar vei privi cu ochii, şi vei vedea răsplătirea celor răi.

9 P orque has puesto a Jehová, que es mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,

Pentrucă zici:,, Domnul este locul meu de adăpost!`` şi faci din Cel Prea Înalt turnul tău de scăpare,

10 n o te sobrevendrá mal ni plaga tocará tu morada,

de aceea nici o nenorocire nu te va ajunge, nici o urgie nu se va apropia de cortul tău.

11 p ues a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.

Căci El va porunci îngerilor Săi să te păzească în toate căile tale;

12 E n las manos te llevarán para que tu pie no tropiece en piedra.

şi ei te vor duce pe mîni, ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră.

13 S obre el león y la víbora pisarás; herirás al cachorro del león y al dragón.

Vei păşi peste lei şi peste năpîrci, şi vei călca peste pui de lei şi peste şerpi. -

14 « Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.

Fiindcă Mă iubeşte-zice Domnul-deaceea îl voi izbăvi; îl voi ocroti, căci cunoaşte Numele Meu.

15 M e invocará y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré y lo glorificaré.

Cînd Mă va chema, îi voi răspunde; voi fi cu el în strîmtorare, îl voi izbăvi şi -l voi proslăvi.

16 L o saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.»

Îl voi sătura cu viaţă lungă, şi -i voi arăta mîntuirea Mea``.