Salmos 91 ~ Psalm 91

picture

1 E l que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.

He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.

2 D irá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.

I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”

3 Y él te librará del lazo del cazador; de la mortandad que todo asuela.

For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.

4 C on su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.

He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.

5 N o tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;

You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;

6 n i de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que destruya al mediodía.

nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.

7 C aerán a tu lado millares, y diez millares a tu diestra; pero a ti no llegará.

A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.

8 C iertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.

You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.

9 Porque has puesto al SEÑOR, quien es mi esperanza; al Altísimo por tu habitación,

Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,

10 n o se ordenará para ti mal, ni plaga tocará tu morada.

no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.

11 P orque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.

For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.

12 E n las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.

They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.

13 S obre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.

You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.

14 P or cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.

“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.

15 M e invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.

He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.

16 L o saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.

I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”