Salmos 66 ~ Psalm 66

picture

1 J ubilad a Dios toda la tierra.

Make a joyful shout to God, all the earth!

2 C antad la gloria de su Nombre; poned gloria en su alabanza.

Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!

3 D ecid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.

Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.

4 T oda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah.)

All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.

5 V enid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.

Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.

6 V olvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.

He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.

7 E l se enseñorea con su fortaleza para siempre; sus ojos atalayan sobre los gentiles; los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)

He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. Selah.

8 Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.

Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,

9 E l es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalaran.

who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.

10 P orque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.

For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.

11 N os metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.

You brought us into prison. You laid a burden on our backs.

12 H iciste subir varón sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y nos sacaste a abundancia.

You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.

13 Entraré en tu Casa con holo-caustos; te pagaré mis votos,

I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,

14 q ue pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.

which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.

15 H olocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)

I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.

16 V enid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.

Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.

17 A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.

I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.

18 S i en mi corazón hubiera yo mirado a la iniquidad, el Señor no me oiría.

If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.

19 M as ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi oración.

But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.

20 B endito Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.

Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.