1 J ubilad a Dios toda la tierra.
Make a joyful shout to God, all the earth!
2 C antad la gloria de su Nombre; poned gloria en su alabanza.
Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
3 D ecid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.
Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
4 T oda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah.)
All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.
5 V enid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
6 V olvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
7 E l se enseñorea con su fortaleza para siempre; sus ojos atalayan sobre los gentiles; los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. Selah.
8 ¶ Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.
Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
9 E l es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalaran.
who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
10 P orque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
11 N os metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
12 H iciste subir varón sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y nos sacaste a abundancia.
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
13 ¶ Entraré en tu Casa con holo-caustos; te pagaré mis votos,
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
14 q ue pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
15 H olocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
16 V enid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
17 A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
18 S i en mi corazón hubiera yo mirado a la iniquidad, el Señor no me oiría.
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
19 M as ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi oración.
But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
20 B endito Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.