1 ¶ El hijo sabio toma el castigo del padre; mas el burlador no escucha la reprensión.
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2 ¶ Del fruto de su boca el hombre comerá bien; mas el alma de los prevaricadores morirá de hambre.
By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
3 ¶ El que guarda su boca guarda su alma; mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 ¶ El alma del perezoso desea, y nada alcanza; mas el alma de los diligentes será engordada.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 ¶ El justo aborrece la palabra de mentira; mas el impío se hace odioso y abominable.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 ¶ La justicia guarda al de perfecto camino; mas la impiedad trastornará al pecador.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 ¶ Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada; y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 ¶ El rescate de la vida del hombre son sus riquezas; pero el pobre no oye censuras.
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9 ¶ La luz de los justos se alegrará; mas se apagará la lámpara de los impíos.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 ¶ Ciertamente la soberbia dará a luz contienda; mas con los avisados es la sabiduría.
Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
11 ¶ Las riquezas de vanidad disminuirán; pero el que recoge trabajando las aumentará.
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 ¶ La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón; mas árbol de vida es el deseo cumplido.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 ¶ El que menosprecia la palabra, perecerá por ello; mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 ¶ La ley al sabio es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 ¶ El buen entendimiento conciliará gracia; mas el camino de los prevaricadores es duro.
Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
16 ¶ Todo hombre cuerdo obra con sabiduría; mas el loco manifestará su locura.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 ¶ El mal mensajero caerá en mal; mas el mensajero fiel es medicina.
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 ¶ Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el castigo; mas el que guarda la corrección, será honrado.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19 ¶ El deseo cumplido deleita el alma; pero apartarse del mal es abominación a los locos.
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 ¶ El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega a los locos, será destruido.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 ¶ Mal perseguirá a los pecadores; mas a los justos les será retribuido bien.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 ¶ El bueno dejará herencia a los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 ¶ En el barbecho de los pobres hay mucho pan; mas se pierde por falta de juicio.
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24 ¶ El que detiene el castigo, a su hijo aborrece; mas el que lo ama, madruga a castigarlo.
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 ¶ El justo come hasta saciar su alma; mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.